Autor |
Wiadomość |
Marek70 |
|
Temat postu: Akt zgonu Piotr Rutkowski - Ćmińsk, 1880
Wysłany: 22-12-2020 - 13:46
|
|


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12301
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
|
|
 |
dsidel |
|
Temat postu: Akt ślubu, Józef Banaś i Antonina Konopska, Piotrowiec, 1893
Wysłany: 30-12-2020 - 20:07
|
|

Dołączył: 13-03-2015
Posty: 222
Status: Offline
|
|
|
|
 |
dsidel |
|
Temat postu: Akt ślubu, Banaś i Kozieł - Chełmce, 1870 - OK
Wysłany: 30-12-2020 - 21:15
|
|

Dołączył: 13-03-2015
Posty: 222
Status: Offline
|
|
|
|
 |
Marek70 |
|
Temat postu: Re: Akt ślubu, Antoni Banaś i Katarzyna Kozieł - Chełmce, 18
Wysłany: 01-01-2021 - 20:30
|
|


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12301
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
dsidel napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie metryki ślubu.
M, nr 4, Chełmce, 1870 Antoni Banaś i Katarzyna Kozieł
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58946,32
dziękuję i pozdrawiam,
Darek
Chełmce 23/02/1870 o 10:00,
Świadkowie: Antoni Zapała 33, Jakub Banaś(?) 53, chłopi ze wsi Chełmce,
Młody: Antoni Banaś, lat 21, kawaler, chłop, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Chełmce, syn Ignacego i Antoniny zd. Wawrzeńczyk małż. Banasiów,
Młoda: Katarzyna Kozieł, panna, chłopka, lat 18, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Chełmce, córka Marcina i Franciszki zd. Zapała małż. Kozłów. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
 |
dsidel |
|
Temat postu: Re: Akt ślubu, Józef Banaś i Antonina Konopska, Piotrowiec,
Wysłany: 06-01-2021 - 16:43
|
|

Dołączył: 13-03-2015
Posty: 222
Status: Offline
|
|
dsidel napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie poniższej metryki ślubu.
M nr 47, Piotrowiec, 1893 Józef Banaś i Antonina Konopska
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,89684,91
dziękuję i pozdrawiam,
Darek
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie tej metryki ślubu.
dziękuję i pozdrawiam,
Darek |
|
|
|
|
 |
dsidel |
|
Temat postu: Akt urodzenia, Józef Kozieł - Chełmce 1887 - OK
Wysłany: 08-01-2021 - 23:38
|
|

Dołączył: 13-03-2015
Posty: 222
Status: Offline
|
|
Dobry wieczór,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,90794,4
Nr aktu: 10 - parafia Chełmce, miejscowość Brynica - 1887 - Józef Kozieł, syn Henryka i Antoniny
Dziękuję i pozdrawiam!
Darek |
Ostatnio zmieniony przez dsidel dnia 06-02-2021 - 16:26, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
 |
dsidel |
|
Temat postu: Akt małżeństwa, Henryk i Antonina Kozieł - Chełmce 1883
Wysłany: 08-01-2021 - 23:52
|
|

Dołączył: 13-03-2015
Posty: 222
Status: Offline
|
|
|
|
 |
dsidel |
|
Temat postu: Akt ślubu, J. Banaś i A. Konopska, Piotrowiec, 1893 - OK
Wysłany: 30-01-2021 - 14:13
|
|

Dołączył: 13-03-2015
Posty: 222
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie poniższej metryki ślubu.
M nr 47, Piotrowiec, 1893 Józef Banaś i Antonina Konopska
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,89684,91
dziękuję i pozdrawiam,
Darek |
Ostatnio zmieniony przez dsidel dnia 01-02-2021 - 23:57, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
 |
Marek70 |
|
Temat postu: Re: Akt ślubu, Józef Banaś i Antonina Konopska, Piotrowiec,
Wysłany: 01-02-2021 - 19:58
|
|


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12301
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
dsidel napisał:
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie poniższej metryki ślubu.
M nr 47, Piotrowiec, 1893 Józef Banaś i Antonina Konopska
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,89684,91
dziękuję i pozdrawiam,
Darek
Darku,
Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
i o tym
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
Łopuszno 22/08/1893 o 11:00,
Świadkowie: Stanisław Kotwica 65 chłop z Piotrowca, Antoni Kredziński 42 chłop z Premnika(?),
Młody: Józef Banaś, kawaler, lat 20, syn Antoniego i Katarzyny zd. Kozioł małż. Banasiów, ur. i zam. we wsi i parafii Chełmce w gminie Piekoszów w powiecie kieleckim w domu nr 26,
Młoda: Antonina Konopska, lat 19. panna, córka Pawła i Marianny zd. Kotwica małż. Konopskich, ur. i zam. w Piotrowcu w domu nr 32.
Zapowiedzi w kościołach tutejszym i w Chełmcach. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
 |
dsidel |
|
Temat postu: Re: Akt urodzenia, Józef Kozieł - Chełmce 1887 - OK
Wysłany: 05-02-2021 - 19:49
|
|

Dołączył: 13-03-2015
Posty: 222
Status: Offline
|
|
dsidel napisał:
Dobry wieczór,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,90794,4
Nr aktu: 10 - parafia Chełmce, miejscowość Brynica - 1887 - Józef Kozieł, syn Henryka i Antoniny
Dziękuję i pozdrawiam!
Darek
Dobry wieczór,
bardzo proszę o przetłumaczenie tej metryki urodzenia.
dziękuję i pozdrawiam,
Darek |
Ostatnio zmieniony przez dsidel dnia 06-02-2021 - 16:25, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
 |
Marek70 |
|
Temat postu: Re: Akt urodzenia, Józef Kozieł - Chełmce 1887
Wysłany: 05-02-2021 - 20:25
|
|


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12301
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Chełmce 04/02/1887 o 11:00,
Ojciec: Henryk Kozieł, chłop zam. we wsi Brynica, lat 29,
Świadkowie: Walenty Banaś 35, Wawrzyniec Krauze 45, chłopi zam. we wsi Brynica,
Dziecko: chłopczyk, ur. 02/02/1887 o 20:00 we wsi Brynica,
Matka: Antonina zd. Kozieł/Kozioł, lat 20,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Mikołaj Zarychta i Józefa Kozieł. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
 |
dsidel |
|
Temat postu: Re: Akt małżeństwa, Henryk i Antonina Kozieł - Chełmce 1883
Wysłany: 06-02-2021 - 23:01
|
|

Dołączył: 13-03-2015
Posty: 222
Status: Offline
|
|
dsidel napisał:
Dobry wieczór,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,90730,21
Nr aktu: 7 - parafia Chełmce - 1883 - Henryk i Antonina Kozieł
Dziękuję i pozdrawiam!
Darek
Dobry wieczór,
bardzo proszę o przetłumaczenie tej metryki ślubu.
dziękuję i pozdrawiam,
Darek |
|
|
|
|
 |
|
Temat postu:
Wysłany: 07-02-2021 - 09:51
|
|


Dołączył: 20-09-2007
Posty: 137
Skąd: Gdańsk
|
|
7.
Chełmce, 30.01.1883 r. godz. 9.00
Świadkowie: Andrzej Kozieł l. 50 i Antoni Zapała l. 45, chłopi ze wsi Chełmce
Młody: Henryk Kozieł, l. 25 kawaler, chłop, urodzony we wsi Bugaj, a zamieszkały we wsi Brynicy przy matce, syn nieżyjącego Franciszka i żyjącej Józefy Dziura małżonków Kozłów;
Młoda: Antonina Kozieł, l. 18, panna, chłopka, urodzona i zamieszkała we wsi Brynicy przy rodzicach, córka Jana i Katarzyny Kuchta małżonków Kozłów.
Trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele: 14, 21 i 28 stycznia.
Umowa przedślubna nie była zawarta. |
_________________ Dorota Nowakowska
|
|
|
|
 |
dsidel |
|
Temat postu: OK - Straszów, Otolia Pałgan (akt urodzenia)
Wysłany: 12-10-2021 - 21:52
|
|

Dołączył: 13-03-2015
Posty: 222
Status: Offline
|
|
Dobry wieczór,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.
Wpis nr 97, miejscowość Straszów, Otolia Pałgan.
https://images89.fotosik.pl/545/ffc9407b5b9f4422.jpg
dziękuję i pozdrawiam,
Darek |
Ostatnio zmieniony przez dsidel dnia 15-10-2021 - 10:36, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
 |
Gośka |
|
Temat postu: Re: Straszów, Otolia Pałgan (akt urodzenia)
Wysłany: 14-10-2021 - 20:42
|
|


Dołączył: 12-04-2007
Posty: 1312
Status: Offline
|
|
dsidel napisał:
Dobry wieczór,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.
Wpis nr 97, miejscowość Straszów, Otolia Pałgan.
https://images89.fotosik.pl/545/ffc9407b5b9f4422.jpg
dziękuję i pozdrawiam,
Darek
97 Straszów Otolia Pałgan
ojciec – Jakub Pałgan lat 27 rolnik mieszkający w Straszowie
dziecko urodzone we wsi Straszów 11 czerwca 1910 roku o godzinie 9 rano
matka – Marianna Momot lat 25
imię – OTOLIA
rodzice chrzestni – Jan Majkrak i Wiktoria Majkrak |
_________________ Pozdrawiam - Gośka
|
|
|
|
 |
|
|