Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
wtorek, 01 kwietnia 2025

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
niedomnieOffline
Temat postu: par. Będzin, Czeladź, Sędziejowice, Tuczępy  PostWysłany: 28-02-2015 - 12:35
Sympatyk


Dołączył: 05-01-2015
Posty: 190

Status: Offline
Prosze o przetlumaczenie krótkiego aktu urodzenia mojego pradziadka Mieczysława Stycznia z parafi Czeladź z roku 1913.
Ojciec Wincenty a matka prawdopodobnie Marianna Filus?.

zdjecie znajduje sie na stronie http://postimg.org/image/f7lkol4yz/

z gory dziekuje za pomoc
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MonikaMaruOffline
Temat postu: Tlumaczenie aktu urodzenia - Styczeń - Czeladz 1913  PostWysłany: 03-03-2015 - 18:53
Sympatyk


Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8049
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
819. Czeladź
1. Działo się: Czeladź 8/21.XII.1913 o 1-ej po poł.
2. Ojciec: Wincenty Styczeń robotnik z Czeladzi, 32 lata mający
3. Świadkowie: Wojciech Wrona z Sosnowca, 35 lat i Piotr Musiał z Czeladzi, 27 lat mający
4. Dziecko: płci męskiej urodzone w Czeladzi 7/20.XII.br o 3-ej rano
5. Matka: prawowita małż. Marianna z Filusów, 28 lat
6.Imię: MIECZYSŁAW
7. Chrzestni: Wojciech Wrona i Magdalena Bie...?

Pozdrawiam,
Monika


Ostatnio zmieniony przez MonikaMaru dnia 06-03-2015 - 22:33, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
niedomnieOffline
Temat postu: Tlumaczenie aktu urodzenia - Styczeń - Czeladz 1913  PostWysłany: 06-03-2015 - 21:47
Sympatyk


Dołączył: 05-01-2015
Posty: 190

Status: Offline
bardzo bardzo dziekuje za pomoc Pani Moniko - mam tylko pytanie co znacza te numery, czy to jakis standard ze w ktorejs pozycji znajduja sie odpowiednie osoby, bo generalnie to wiem co opisuja nr 1, 2, i 4, 5, 6, natomiast pozycje 3, 7 to sa swiadkowie/zglaszajacy?
no i jeszcze to Bie... - moze chociaz pare liter - ja nawet nie wiem gdzie taa m sa te nazwiska, i nie moge pokombinowac, jakies przypuszczenia, ile liter, chocby ......
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu: Tlumaczenie aktu urodzenia - Styczeń - Czeladz 1913  PostWysłany: 06-03-2015 - 22:20
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 6298

Status: Offline
wg mnie - Magdalena Biesiada

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MonikaMaruOffline
Temat postu: Re: Tlumaczenie aktu urodzenia - Styczeń - Czeladz 1913  PostWysłany: 06-03-2015 - 22:32
Sympatyk


Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8049
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
niedomnie napisał:
bardzo bardzo dziekuje za pomoc Pani Moniko - mam tylko pytanie co znacza te numery, czy to jakis standard ze w ktorejs pozycji znajduja sie odpowiednie osoby, bo generalnie to wiem co opisuja nr 1, 2, i 4, 5, 6, natomiast pozycje 3, 7 to sa swiadkowie/zglaszajacy?
no i jeszcze to Bie... - moze chociaz pare liter - ja nawet nie wiem gdzie taa m sa te nazwiska, i nie moge pokombinowac, jakies przypuszczenia, ile liter, chocby ......



Przepraszam za niedomówienie. kwiat

Układ osób i zdarzeń podaję w takiej kolejności, jak występują w powtarzalnym schemacie metryki.

Dopisałam oznaczenia.

Bie... - tak jak odczytała Ela. Mnie się wcześniej nie udało Sad

Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
niedomnieOffline
Temat postu: Re: Tlumaczenie aktu urodzenia - Styczeń - Czeladz 1913  PostWysłany: 07-03-2015 - 15:05
Sympatyk


Dołączył: 05-01-2015
Posty: 190

Status: Offline
dziekuje p. Eli i Monice,
temat zamkniety
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
niedomnieOffline
Temat postu: Będzin 1899 akt urodzenia.  PostWysłany: 15-04-2015 - 09:35
Sympatyk


Dołączył: 05-01-2015
Posty: 190

Status: Offline
Prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia mojego pradziadka
Władysława Zielnika (katolika) ur. w Będzinie/Małobądzu w 1899,
syna Jana Zielnika i Kunegundy Zuch.

http://postimg.org/image/k1bpoockj/

Z gory dziekuje za pomoc.
Artur
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MonikaMaruOffline
Temat postu: Będzin 1899 akt urodzenia.  PostWysłany: 16-04-2015 - 20:53
Sympatyk


Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8049
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
546. Małobądz
1. Będzin 9/21.IX.1899 o 10-ej rano
2. Jan Zielnik, robotnik z Małobądza, 32 lata mający
3. Józef Żoszka i Karol Żoszka, pełnoletni rolnicy z Małobądza
4. płci męskiej urodzone w Małobądzu wczoraj (20.IX.br) o 12-ej w nocy
5. prawowita małż. Kunegunda z Żuchów 35 lat
6. WŁADYSŁAW
7. Wincenty Wołczyk? i Jadwiga Żoszka

Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
niedomnieOffline
Temat postu: Będzin 1899 akt urodzenia.  PostWysłany: 17-04-2015 - 10:45
Sympatyk


Dołączył: 05-01-2015
Posty: 190

Status: Offline
Pani Moniko!
Juz 2-go pradziadka Pani rozszyfrowala - bardzo bardzo dziekuje.

Tylko 1 pytanie - na pewno tam jest Źuchów a nie Zuchów (chodzi mi o wersje rosyjska). Bo pozniej w aktach jest Zuch. Jak sam patrze slowo tuz przed Kunegunda to wychodzi, że to rosyjskie Ż jednak, nie Z (ale prosze o potwierdzenie, bo nie wiem co tam jest miedzy Kunegunda a Żuchów jakby urodzona?).

Artur
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MonikaMaruOffline
Temat postu: Będzin 1899 akt urodzenia.  PostWysłany: 17-04-2015 - 13:02
Sympatyk


Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8049
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
Tak, to jest Ж. Musisz liczyć się z tym, że jeszcze nie raz spotkasz się z różnymi niedokładnościami w aktach. Ludzie różnie wymawiali słowa, a ksiądz często zapisywał to, co usłyszał albo źle odczytał z dokumentów często nabazgranych.

Dosłownie po ros. - "Kunegundą urodzoną Żuch", co po polsku tłumaczy się - "Kunegundą z Żuchów". W akcie w nawiasie też jest tak po polsku zapisane.

Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
niedomnieOffline
Temat postu: Będzin indeks 1892, 1893 (5 stron) w poszukiwaniu 2 nazwisk.  PostWysłany: 19-04-2015 - 17:25
Sympatyk


Dołączył: 05-01-2015
Posty: 190

Status: Offline
Raz jeszcze chcialbym Panstwa prosic o tlumaczenie. Tym razem przeszukanie stron indeksów aktow malzenstw w poszukiwaniu slubu moich prapradziadkow. Wyglada przynajmniej na posortowane tylko nie wiem po czym, wiec mam nadzieje, ze to nie nie bedzie to dużo pracy.

Chodzi o Jana Zielnika i Kunegunde Żuch.

Niestety, ale wynik nie jest pewny, bo ustalam rok ślubu na podstawie aktu urodzenia dziecka (gorzej, że nie wiem czy pierwszego). Jednak mieli oni wtedy 25,28 lat, wiec jeśli mieli jeszcze wczesniej dzieci to raczej 1, gora 2, co oznacza, że bede musiał przejrzec jeszcze z 7 lat do przodu (na szczescie dane sa online).

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,364063601
strony (338,339,340)

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,364063601
strony (405,406).

z gory dziekuje za pomoc
Artur
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
GośkaOffline
Temat postu: Będzin indeks 1892, 1893 (5 stron) w poszukiwaniu 2 nazwisk.  PostWysłany: 19-04-2015 - 18:39
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2007
Posty: 1313

Status: Offline
Nazwiska ułożone alfabetycznie, ale niestety Zielnika Jana nie ma Sad Na tamte czasy wiek 25/28 dla panny/kawalera to trochę dużo. Śluby zawierali od 16 roku życia, więc jeszcze trochę zostało do przejrzenia. Mnie trafiła się nawet 15 letnia panna młoda.
Gośka Smile

_________________
Pozdrawiam - Gośka
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
niedomnieOffline
Temat postu: Będzin indeks 1892, 1893 (5 stron) w poszukiwaniu 2 nazwisk.  PostWysłany: 20-04-2015 - 09:14
Sympatyk


Dołączył: 05-01-2015
Posty: 190

Status: Offline
Kawaler mial 25lat w roku 1892. Wiec mniej prawdopodobne, ze mial dziecko za 16 lat, ale nie wykluczone.
Poprzegladam inne lata, i znow pozwole sobie poprosic o wyszukanie nazwisk (mialem rosyjski w szkole i teoretycznie znam litery, ale to pismo pisane jest nie do przejscia Sad ).

Tymczasem dziekuje Pani Gosiu.




Nie moglem sie powstrzymac i od razu poszukalem tych lat.
Oto te strony w ktorych chcialbym znależć Jana Zielnika z Kunegunda Żuch.
Zalozyłem, że posortowane jest zawsze po nazwisku mężczyzny (czyli rosyjskie z, czyli 3 z ogonkiem Wink .
Łącznie 12 stron do przejrzenia.

#Będzin małżeństwa 1889-1896
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,364063601
#strona 281 (1891)
#strona 209 (1890)
#strona 97 (1889)

#Będzin małżeństwa 1880-1888
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,362955901
#strona 650 (1888)
#strona 548 (1887)
#strona 464 (1886)
#strona 368 (1885)
#strona 294 (1884)
#strona 246 (1883)
#strona 200 (1882)
#strona 148 (1881)
#strony 81-82 (1880)

Pozdrawiam
Artur
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MonikaMaruOffline
Temat postu: Będzin indeks 1892, 1893 (5 stron) w poszukiwaniu 2 nazwisk.  PostWysłany: 20-04-2015 - 15:08
Sympatyk


Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8049
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
I na tych spisach też nie ma Zielnika.

Arturze, szukaj innych dzieci tej pary. Jeśli nie znajdziesz, to nie ta parafia.

Pozdrawiam,
Monika

_________________
Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
niedomnieOffline
Temat postu: Będzin indeks 1892, 1893 (5 stron) w poszukiwaniu 2 nazwisk.  PostWysłany: 21-04-2015 - 22:49
Sympatyk


Dołączył: 05-01-2015
Posty: 190

Status: Offline
Dziekuje za informacje p. Moniko.
Niestety nie wiem jak odszukac inne dzieci pary. Wiem na pewno, ze w 1899 zamieszkiwali Bedzin i tam mieli syna, wczesniej prawdopodobnie w 1892 mieli jeszcze jednego (ze mieli to pewne) - ale nie wiem juz gdzie. Wiem tez ze do smierci mieszkali w Bedzinie. Ale nie mam wogole pojecia kiedy zmarli, no i tez skad byli. Mecze USC, o to ale j. chodzi o te akty gdzie jeszcze nie bylo referencji do innych zapisywanych to kazde wyszukiwanie to przejrzenie wielu lat (w dodatku po rosyjsku).
USC robi problem, a jeszcze te akty nie zostaly oddane do AP (choc tam tez juz zdarzylem sprawdzic Wink ).

A juz wogole j. chodzi o parafie to nie mam pojecia ktora. Wiem tylko ze w Bedzinie. Niby z aktu mozna by odczytac ksiedza prawdopodobnie (zwykle zapisywali), ale po pierwsze nie wiem co by mi to dalo (gdzie znalezc powiadzanie ksiadz - parafia) - Chociaz teraz przyszlo mi do glowy - ze te ksiegi powinny byc oznaczone jakos (a akt ich syna mam). Po drugie tego ksiedza nie byla Pani uprzejma odczytac z aktu

https://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... ht=#272458

Wink
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt: Zarzad PTG :: Administrator
Strona wygenerowana w czasie 0.606305 sekund(y)