Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
środa, 25 grudnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
DławichowskiOffline
Temat postu: Re: Poprawiać czy zostawić?  PostWysłany: 01-05-2012 - 11:57
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 24-09-2006
Posty: 1035
Skąd: Koszalin
Status: Offline
Dzień dobry!
Ja stosuję zasadę, że gdy mam wątpliwości piszę obie wersje. Myśli podobnie jak wyżej Inula:
Krzycho z Koszalina

_________________
O mnie:
http://www.dlawich.pl/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora Gadu-Gadu MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Majewska_LiliannaOffline
Temat postu: Re: Poprawiać czy zostawić?  PostWysłany: 01-05-2012 - 12:12
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 25-03-2012
Posty: 63

Status: Offline
Bardzo dziękuję. Lilka

_________________
Pozdrawiam
Lilka
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jan.EjzertOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-05-2012 - 22:19
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 25-03-2011
Posty: 919
Skąd: woj. łódzkie
Status: Offline
Witam,

Zacząłem indeksować par. Czarnocin (AP Łódź) rok 1866, po polsku.
Napotkałem nazwy miejscowości , które dziś brzmią inaczej: w metrykach jest Zamoście, obecnie jest Zamość, w metrykach Kutowa Wólka, obecnie Wola Kutowa, w metrykach Kał, obecnie taka miejscowość nie występuje.
Jaką nazwę wpisywać do indeksów?
Drugi problem, poważniejszy to pisownia nazwisk zastosowana w indeksowanych metrykach.
Ksiądz chyba skracał nazwiska. Zapisywał w metrykach takie nazwiska: Makoski, Wiśnieski, Rutkoski, Sterczeski, Krajeski, itp. Nie spotkałem w tych metrykach nazwiska z końcówką –wski, wszystkie są –ski.
Czy należy te nazwiska uwspółcześnić zapisując je z końcówką -wski?

Nazwiska: Madey, Mayda i Naday takie obecnie nie występują w tym regionie, a występują i to dość często Madej, Majda, Nadaj. Jak je należy zapisać w indeksach?
Imiona Maciey, Macieia zapisuję współcześnie jako Maciej, Macieja Andrzey jako Andrzej, Maryanna zapisuję jako Marianna.

Może ktoś bardziej doświadczony podpowie jak należy w takich wypadkach postępować.

_________________
Pozdrawiam,
Czarek

Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-05-2012 - 22:21
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 33792
Skąd: Warszawa
Status: Offline
miejscowości: nie wpisywaćSmile
nazwisk nie zmieniać! Forma z aktu musi zostać zachowana, można dodać vela jeśli są poważne przesłanki co do innych form.
Ale nazwisko w brzmieniu występującym w akcie musi być w indeksie. Indeksy są "wyciagiem" z zawartości aktów. To akty nie ludzi indeksujemy

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kaczmarek_AnetaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-05-2012 - 22:56
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 09-02-2007
Posty: 6239
Skąd: Warszawa/Piaseczno
Status: Offline
To jeszcze ja dodam od siebie, że zwracam uwagę na podpisy ojców - ich nazwiska niejednokrotnie różnią się od formy zapisanej w akcie - zwykle wpisuję wtedy obie wersje (alternatywną do kolumny "vel"), chyba, że jest ewidentna literówka.

Pozdrawiam
Aneta
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jan.EjzertOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-05-2012 - 23:33
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 25-03-2011
Posty: 919
Skąd: woj. łódzkie
Status: Offline
Dziękuję za wypowiedzi, które nakierunkowują mnie na poprawne indeksowanie.
Moje tabele do indeksów są takie uniwersalne i do geneteki i do metryk. Takie dostałem od Marty.

Stanowisko Włodzimierza jasne. Pisać dokładnie tak jak brzmi w metryce. Vele stosuję w przypadku wdów.

Aneto, nazwisk się nie da odczytać z podpisów, bo 99% stawających jest niepismiennych. Smile

Piotrze, ja nie dopisuję swoich rubryk i nie indeksuję dla siebie, bo w tej parafii nie było moich krewnych. Ksiądz robi często błędy Np. Np. Akt 77 z 1866 roku
Umarła Jadwiga Drozdowa, żona Józefa Drozdala,
Wpisuję Jadwiga Drozd, a może trzeba zrobić vela i zapisać jeszcze Jadwiga Drozdal?
Najwięcej pomyłek lub niejasności wynika z odmiany przez księdza nazwisk panieńskich. Nazwisko panieńskie Mayda pisze jako Maydzianka, Kopek (lub Kopka) to Kopkówna, Jakiel - Jakielka, Wlazło - Wlaźlanka. I tak na podstawie nazwiska panieńskiego Wlaźlanki muszę zdecydować czy to wpisać jako Wlazły, czy jako Wlazło, bo oba takie nazwiska występują. Kupkówna to może być nazwisko Kupek lub Kupka? Takich niejasności jest całkiem dużo.

_________________
Pozdrawiam,
Czarek

Wesołowscy, Flatt, Zamojscy, Grochowscy, Ślascy.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-05-2012 - 23:42
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 33792
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Janie:
Nie trzeba (formalnie) ale właśnie z powodu takich rozterek istnieje pole nazwane "vel" -jako rozwiązanie tej bolączki. Najbardziej poprawne ze względu na możliwość wyszukania aktu jest wpisanie form których się domyślasz jako alternatyw w polu vel, rozdzielonych spacją/spacjami
nazwisko;vel
Drozda; Drozdala
Kopek;Kupek Kopka Kupka (jeśli podejrzewasz np na podstawie aktu małżeństwa, że zmarła Kopek występowała też jako Kupka)
to pole ("vel") jest przeszukiwane i jeśli ktoś wpisze "Kopek" to znajdzie akt- a ponieważ jest dostępny bepzłatnie on-line to zweryfikuje czy to ten właściwy szybko i skutecznie. Podobnie, gdy ktoś wpisze Kupek czy Kupla. Jeśli pominiesz - nie znajdzie.
Lepiej znaleźć niewłaściwy, odczytać i odrzucić niż nie znaleźć właściwego.Tzw wynik fałszywie pozytywny to nie problem, problem poważny -fałszywie negatywny (akt jest, ale został ukryty podczas indeksacji)

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
bozenabalawOffline
Temat postu:   PostWysłany: 11-05-2012 - 19:48
Zasłużony
Członek Honorowy


Dołączył: 02-01-2008
Posty: 248
Skąd: Dolny Śląsk
Status: Offline
Ja też dorzucę. Wszystkie imiona piszę po polsku, ale co zrobić z Takim wpisem : Zofia, Hedwigis ( Ja wpisałam Zofia, Jadwiga) ale wątpliwości pozostają.
Albo nadano imię: Kanty i co w takim przypadku?

_________________
Serdeczności Bożena Balawender
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marynicz_Marcin
Temat postu:   PostWysłany: 11-05-2012 - 20:12
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-06-2009
Posty: 2312
Skąd: Międzyrzecz
Ja także czasami się spotykam z takimi zapisami albo podobnymi, np. imię dziecka po polsku, a rodzice już po łacinie.

Z autopsji wiemy, że Kanty, to po prostu Jan, ale nie poprawiony błąd [księdza] będzie powielny Wink

_________________
Pozdrawiam,
Marcin Marynicz

Zapraszam na mojego bloga genealogicznego :
http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
molokOffline
Temat postu:   PostWysłany: 11-05-2012 - 21:45
Sympatyk


Dołączył: 25-02-2009
Posty: 14

Status: Offline
Było o Kantym i podobnych przypadkach na forum w 2008 r. Dodam tylko, że Kanty=pochodzący z Kęt (był taki święty stąd nadawanie tego imienia)i występuje jako przydomek a nie jest to imię właściwe. Nie wiem dlaczego zrównujesz Jana z Kantym i jaki błąd zrobił tu ksiądz.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
bozenabalawOffline
Temat postu:   PostWysłany: 11-05-2012 - 21:58
Zasłużony
Członek Honorowy


Dołączył: 02-01-2008
Posty: 248
Skąd: Dolny Śląsk
Status: Offline
Nie odważyłabym się wpisać Jan bo rodzice chcieli uczcić Swiętego i nadali dziecku na imię Kanty. Nie jest to odosobniony przypadek, spotkałam to w róznych metrykach. Confused
Nie wiem czy ksiądz zrobił błąd i jaki? Rolling Eyes

_________________
Serdeczności Bożena Balawender
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
molokOffline
Temat postu:   PostWysłany: 11-05-2012 - 22:03
Sympatyk


Dołączył: 25-02-2009
Posty: 14

Status: Offline
Jeżeli chcieli uczcić świętego to powinno by: Jan Kanty. Są inne przykłady: Jan Kanty Pawluśkiewicz najbardziej chyba znany.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 11-05-2012 - 22:15
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 33792
Skąd: Warszawa
Status: Offline
może i powinno być
ale jest inaczej
Bożena: wpisuj co jest:) w tym wypadku szukający Jana powinien się zorientować że zapis "Kanty" doprowadzi go do szukanego aktu
Jeśli jednak jest to Kanty to wpisując Jan - skuteczniej ukryjesz informacje o akcie.
A indeksacja służy odnalezieniu aktów, nie zapisowi co powinno być

w przypadku imion..nie ma zresztą to większego znaczenia - wyszukiwanie jest po nazwiskach

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Pawel_JurewiczOffline
Temat postu:   PostWysłany: 12-05-2012 - 14:47
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 01-11-2007
Posty: 415

Status: Offline
Nie wiem, czy pytanie się pojawiało, zabrałem się do międzywojennych ksiąg z Litwy kowieńskiej i tu klops, do 1918r naziska pisane po rosyjsku , potem niemiecku a w okresie niepodległej Litwy zostają lituanizowane, i tu pytanie indeksować w nowej formie, tłumaczyć, zapisywać obie wersje?
Podobnie z imionami, choć to mniejszy problem, bo zainteresowani zapewnie sami rozwiążą problem pisowni. Chodzi mi o jakąś generalną zasadę, problem trwa jak wiemy do dziś i jest orężem politycznym na Litwie. Nie wiem czy jest jakiś pomysł sensownego indeksowania tak , by zachować jak najwiecej informacj?
Pozdrawiam
paweł jurewicz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
IvojagOffline
Temat postu: Indeksacja - problem z nazwiskiem  PostWysłany: 08-06-2012 - 21:49
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 23-10-2011
Posty: 188
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Witam,
proszę o pomoc w odczytaniu nazwiska panieńskiego matki, metryka z woj. łódzkiego język polski

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=02fbbfa712

Pozdrawiam, Iwona
_____________________________________
poszukuję aktów urodzenia i małżeństwa
Szymon Jagieliński v.Jagieloński i Salomea Marczak ( być może Ołtarzewo, Dębnowola, Wichradz) +- 1800-1830
Jakub Jagieliński v.Jagieloński i Teresa Kącka v.Koncka ( być może Dębnowola, Wichradz, Ostrołęka pow.grójecki ) +- 1830-1860
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.381510 sekund(y)