Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
wtorek, 19 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 03-04-2020 - 22:19
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 31511
Skąd: Warszawa
Status: Offline
mógł zmienić status - po pewnym okresie zdecydować się na pozostanie z wyboru
to spekulacje oczywiście, ale wyjaśniam dlaczego dopuszczam

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
EmeraldOffline
Temat postu:   PostWysłany: 03-04-2020 - 22:25
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 14-11-2018
Posty: 354

Status: Offline
No właśnie nie jestem pewna, z tego co znalazłam na jednym forum zrozumiałam, że został wysiedlony, ale że mój rosyjski jest dość podstawowy, to zamieszczę dla kontekstu:
1. Антон Сендровский в августе 1867 года отправлен на водворение в Уктузскую волость.
Ф И 154 оп. 25 д. 53. Статейные списки польских ссыльных на букву С т. 2.
Ф 384, стр 250 В Тюмени по 21 распределению 23 авг/ 67 г Ишимскаго округа в Уктузскую волость
Статейный список о ссыльном Антон Сендровский
Составлен в Псковском Губернском Правлении мая 5 дня 1867 года, №44.
Антон Сендровский 34 л, из мещан м. Цигачева Опотавского уезда, росту 2 арш. 5 и 6/8 верш; лицо чистое, глаза карие; нос, рот, подбородок умеренные; волоса на голове светлорусые, особых примет не имеет. По Конфирмации Наместника в Царстве Польском за бытность в мятежнических шайках по оставлению которых не явился к начальству и из подозрении в участии в ограблении почты отдан был в Псковскую арестантскую роту гражданского ведомства на три года. Ныне же на основании параграфа 1 и.д Всемилостивейшего Манифеста данного в 28 день октября 1866 года по сокращению на одну треть означенный срок содержания в роте окончил и на основании предписания Начальника Псковской Губернии от 6 января 1867 года № 84 следует в Сибирь на селение. Исповедует католическое вероисповедание, ремесла не знает. Следует один. При следовании должен быть заключен в наручники.
Снабжен в Пскове от заведующего тюремным замком: рубахами 2, портками 2, кафтаном с поясом 1, сапогами 1, портянками 2, мешком 1.
Старший Советник подпись, старший делопроизводитель подпись .

Później jest jeszcze akapit bodajże o członkach jego rodziny i tam wśród hipotez autora posta (konkretnie pod numerem drugim) też pojawia się to słowo:

Спустя 21 год, с момента отправки А.М. Сендровского в Царство Польское, он, в 1897 году переписан в селе Уктузском Уктузской волости, как Сандровский Антон Матвеев:



1. Сандровский Антон Матвеев, хозяин, вдов, родился в Родомской губернии, Лапатовского уезда, крестьянин из государственных, римско-католического вероисповедания, родной язык -польскй, умеет читать по польски, обучался при родителях, кузнец и слесарь.
2. Софейкова Дарья Григорьева, сожительница, 35 лет
3. Миладора Софейкова, незаконнорожденная дочь №2, 8 лет
4. Анна Софейкова, незаконнорожденная дочь №2, 5 лет
5. Григорий Софейков, незаконнорожденный сын №2, полутора лет



Воэможно:
1. Он не уехал на Родину, где проживала его семья, тогда следует искать его следы в МК или других документах по волости с 1876 по 1897 гг.
2. Он уехал, но вернулся обратно после смерти жены. Такое бывало среди польских водворенцев.
А может быть есть данные о причинах поездки в непрочитанной информации в этом документе Ф И 152, оп. 8 д. 34, Дело о политссыльных А. Сендровском и И. Левчуке.


EDIT:

O właśnie, te posty są z tego samego forum, a nawet tego samego wątku, który zamieścił Janusz Smile

_________________
Izabela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Irena_PowiśleOffline
Temat postu:   PostWysłany: 03-04-2020 - 23:05
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-10-2016
Posty: 2210

Status: Offline
Водворенец - to osoba która wróciła z powrotem tam gdzie kiedyś mieszkała.
To znaczy mieszkał, potem wyjechał/przeprowadził się, i znów wrócił z powrotem.
Raczej dotyczy to słowo nie miejscowości, a prywatnego miejsca zamieszkania - np doma.
No może dotykać i wsi/sioła.
Nie miasta, bo definicja jest "wąska"

Pozdrawiam,
Irena
PS rozszerzam pojęcie)
Jest to łatwo.
Во двор - do dworu / водворенец - to wrócić, No może przymusowo.
Może nie aż tak przymusowo.
Ale raczej nie z własnej woli. Z jakiegoś powodu.

Chociaż pomyślałam, mogło to znaczyć i wprost osiedlenie, jak napisane wyżej.
Tym bardziej w wieku XIX.

Jest jeszcze słowo Wydworeniec/водворенец - to znaczenie odwrotne, выдворить - z dworu, przymusowo, ale to raczej no jakby powiedziano - proszę do mojego domu nadal nie przychodzić. To znaczy wydworzyć.
Akcent WY.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Dąbrowska_DanutaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 04-04-2020 - 08:09
Sympatyk


Dołączył: 01-08-2019
Posty: 96

Status: Offline
Dzień dobry byłabym ogromnie zobowiazana za przetłumaczenie zawodów szczęśliwego tatusia Zygmunta oraz świadków stawajacych do aktu - jego braci Leona i Ryszarda i :
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 150&y=2351
dot aktu nr 224
Z góry dziękuję
Danuta
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu:   PostWysłany: 04-04-2020 - 09:27
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3383
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
Irena_Powiśle napisał:
Водворенец - to osoba która wróciła z powrotem tam gdzie kiedyś mieszkała.
To znaczy mieszkał, potem wyjechał/przeprowadził się, i znów wrócił z powrotem.
Raczej dotyczy to słowo nie miejscowości, a prywatnego miejsca zamieszkania - np doma.
No może dotykać i wsi/sioła.
Nie miasta, bo definicja jest "wąska"

Pozdrawiam,
Irena
PS rozszerzam pojęcie)
Jest to łatwo.
Во двор - do dworu / водворенец - to wrócić, No może przymusowo.
Może nie aż tak przymusowo.
Ale raczej nie z własnej woli. Z jakiegoś powodu.

Chociaż pomyślałam, mogło to znaczyć i wprost osiedlenie, jak napisane wyżej.
Tym bardziej w wieku XIX.

Jest jeszcze słowo Wydworeniec/водворенец - to znaczenie odwrotne, выдворить - z dworu, przymusowo, ale to raczej no jakby powiedziano - proszę do mojego domu nadal nie przychodzić. To znaczy wydworzyć.
Akcent WY.


" Антон Сендровский в августе 1867 года отправлен на водворение в Уктузскую волость. "
Wysiedlony przymusowo ze swojego miejsca zamieszkania w wyniku represji po Powstaniu Styczniowym. Oтправлен на водворение… skazany na wygnanie. Z więzienia w Pskowie przewieziony w kajdanach na Sybir.

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Irena_PowiśleOffline
Temat postu:   PostWysłany: 04-04-2020 - 11:49
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-10-2016
Posty: 2210

Status: Offline
Kamiński_Janusz napisał:
Irena_Powiśle napisał:
Водворенец - to osoba która wróciła z powrotem tam gdzie kiedyś mieszkała.
To znaczy mieszkał, potem wyjechał/przeprowadził się, i znów wrócił z powrotem.
Raczej dotyczy to słowo nie miejscowości, a prywatnego miejsca zamieszkania - np doma.
No może dotykać i wsi/sioła.
Nie miasta, bo definicja jest "wąska"

Pozdrawiam,
Irena
PS rozszerzam pojęcie)
Jest to łatwo.
Во двор - do dworu / водворенец - to wrócić, No może przymusowo.
Może nie aż tak przymusowo.
Ale raczej nie z własnej woli. Z jakiegoś powodu.

Chociaż pomyślałam, mogło to znaczyć i wprost osiedlenie, jak napisane wyżej.
Tym bardziej w wieku XIX.

Jest jeszcze słowo Wydworeniec/водворенец - to znaczenie odwrotne, выдворить - z dworu, przymusowo, ale to raczej no jakby powiedziano - proszę do mojego domu nadal nie przychodzić. To znaczy wydworzyć.
Akcent WY.


" Антон Сендровский в августе 1867 года отправлен на водворение в Уктузскую волость. "
Wysiedlony przymusowo ze swojego miejsca zamieszkania w wyniku represji po Powstaniu Styczniowym. Oтправлен на водворение… skazany na wygnanie. Z więzienia w Pskowie przewieziony w kajdanach na Sybir.

wyraz выдворение to czyn wtórny.
po latach w Rocie Aresztanskiej (gdzie z reguły więźniowie pracowali przy budowie dr. żelaznej, w tym przypadku może to być dr. żel.Warszawsko-Petersburgska), był skazany na osiedlenie w głębi Rosji.
A propos więźniowie rot aresztanskich nie mieli kajdanków - bo pracowali.
W tekście napisane że w czasie przeprowadzki powinien być w kajdankach.

Wysiedlony przymusowo ze swojego miejsca zamieszkania w wyniku represji po Powstaniu Styczniowym.

miejsce zamieszkaia było w Polsce, a nie we Pskowie.
Był wydworzony ze Pskowa (z więzienia, gdzie trafił z Polski) do Syberii (na osiedleie), gdzie był wodworzony.

Irena
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu:   PostWysłany: 04-04-2020 - 14:30
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3383
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
Golono - strzyżono...

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Dąbrowska_DanutaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-04-2020 - 11:23
Sympatyk


Dołączył: 01-08-2019
Posty: 96

Status: Offline
Pozwolę sobie ponowić prośbę - byłabym ogromnie zobowiazana za przetłumaczenie zawodów szczęśliwego tatusia Zygmunta oraz świadków stawajacych do aktu - jego braci Leona i Ryszarda :
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 150&y=2351
dot aktu nr 224
Z góry dziękuję
Danuta
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 10-04-2020 - 13:16
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10554
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Danuta,
Popraw link.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-04-2020 - 15:58
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3383
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
Ojciec cukiernik, świadkowie biznesmeni: przedsiębiorcy lub handlowcy hurtowi

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Dąbrowska_DanutaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 11-04-2020 - 08:20
Sympatyk


Dołączył: 01-08-2019
Posty: 96

Status: Offline
Bardzo dziękuję!
Danuta
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
aga1732Offline
Temat postu:   PostWysłany: 13-04-2020 - 13:05
Sympatyk


Dołączył: 27-12-2012
Posty: 81

Status: Offline
witam czy moge poprosic o pomoc w odczytaniu, chodzi mi o młodych imiona i nazwiska i przedewszystkim ich wiek w dniu ślubu i kim byli rodzice i kiedy slub i czy jest tu informacja skąd byli

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =398&y=714

akt nr 18

Dziekuje Agnieszka Smile
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 13-04-2020 - 14:58
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 31511
Skąd: Warszawa
Status: Offline
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... rdertable=

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Dąbrowska_DanutaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 08-05-2020 - 10:17
Sympatyk


Dołączył: 01-08-2019
Posty: 96

Status: Offline
Szanowni byłabym wdzięczna za przetłumaczenie zawodu pana młodego:

?MASTRYM KOŁOŻNWIEM?

akt 7
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1934&y=671
Pozdrawiam
Danuta
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Irena_PowiśleOffline
Temat postu:   PostWysłany: 08-05-2020 - 11:54
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-10-2016
Posty: 2210

Status: Offline
Jest napisane "коложным".
Mam 2 wersje:
1. kołodziej
2. Fachowiec budowy, raczej kopania) studni, studniarz, od rosyjskiego studnia-колодец. Zawód - колодезник.

Może jest sens poszukać w innych aktach?

Irena
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.576750 sekund(y)