|
|
|
Autor |
Wiadomość |
Sroczyński_Włodzimierz |
|
Temat postu:
Wysłany: 03-04-2020 - 22:19
|
|
Dołączył: 09-10-2008
Posty: 31716
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
|
|
|
Emerald |
|
Temat postu:
Wysłany: 03-04-2020 - 22:25
|
|
Dołączył: 14-11-2018
Posty: 354
Status: Offline
|
|
No właśnie nie jestem pewna, z tego co znalazłam na jednym forum zrozumiałam, że został wysiedlony, ale że mój rosyjski jest dość podstawowy, to zamieszczę dla kontekstu:
1. Антон Сендровский в августе 1867 года отправлен на водворение в Уктузскую волость.
Ф И 154 оп. 25 д. 53. Статейные списки польских ссыльных на букву С т. 2.
Ф 384, стр 250 В Тюмени по 21 распределению 23 авг/ 67 г Ишимскаго округа в Уктузскую волость
Статейный список о ссыльном Антон Сендровский
Составлен в Псковском Губернском Правлении мая 5 дня 1867 года, №44.
Антон Сендровский 34 л, из мещан м. Цигачева Опотавского уезда, росту 2 арш. 5 и 6/8 верш; лицо чистое, глаза карие; нос, рот, подбородок умеренные; волоса на голове светлорусые, особых примет не имеет. По Конфирмации Наместника в Царстве Польском за бытность в мятежнических шайках по оставлению которых не явился к начальству и из подозрении в участии в ограблении почты отдан был в Псковскую арестантскую роту гражданского ведомства на три года. Ныне же на основании параграфа 1 и.д Всемилостивейшего Манифеста данного в 28 день октября 1866 года по сокращению на одну треть означенный срок содержания в роте окончил и на основании предписания Начальника Псковской Губернии от 6 января 1867 года № 84 следует в Сибирь на селение. Исповедует католическое вероисповедание, ремесла не знает. Следует один. При следовании должен быть заключен в наручники.
Снабжен в Пскове от заведующего тюремным замком: рубахами 2, портками 2, кафтаном с поясом 1, сапогами 1, портянками 2, мешком 1.
Старший Советник подпись, старший делопроизводитель подпись .
Później jest jeszcze akapit bodajże o członkach jego rodziny i tam wśród hipotez autora posta (konkretnie pod numerem drugim) też pojawia się to słowo:
Спустя 21 год, с момента отправки А.М. Сендровского в Царство Польское, он, в 1897 году переписан в селе Уктузском Уктузской волости, как Сандровский Антон Матвеев:
1. Сандровский Антон Матвеев, хозяин, вдов, родился в Родомской губернии, Лапатовского уезда, крестьянин из государственных, римско-католического вероисповедания, родной язык -польскй, умеет читать по польски, обучался при родителях, кузнец и слесарь.
2. Софейкова Дарья Григорьева, сожительница, 35 лет
3. Миладора Софейкова, незаконнорожденная дочь №2, 8 лет
4. Анна Софейкова, незаконнорожденная дочь №2, 5 лет
5. Григорий Софейков, незаконнорожденный сын №2, полутора лет
Воэможно:
1. Он не уехал на Родину, где проживала его семья, тогда следует искать его следы в МК или других документах по волости с 1876 по 1897 гг.
2. Он уехал, но вернулся обратно после смерти жены. Такое бывало среди польских водворенцев.
А может быть есть данные о причинах поездки в непрочитанной информации в этом документе Ф И 152, оп. 8 д. 34, Дело о политссыльных А. Сендровском и И. Левчуке.
EDIT:
O właśnie, te posty są z tego samego forum, a nawet tego samego wątku, który zamieścił Janusz |
_________________ Izabela
|
|
|
|
|
Irena_Powiśle |
|
Temat postu:
Wysłany: 03-04-2020 - 23:05
|
|
Dołączył: 22-10-2016
Posty: 2214
Status: Offline
|
|
Водворенец - to osoba która wróciła z powrotem tam gdzie kiedyś mieszkała.
To znaczy mieszkał, potem wyjechał/przeprowadził się, i znów wrócił z powrotem.
Raczej dotyczy to słowo nie miejscowości, a prywatnego miejsca zamieszkania - np doma.
No może dotykać i wsi/sioła.
Nie miasta, bo definicja jest "wąska"
Pozdrawiam,
Irena
PS rozszerzam pojęcie)
Jest to łatwo.
Во двор - do dworu / водворенец - to wrócić, No może przymusowo.
Może nie aż tak przymusowo.
Ale raczej nie z własnej woli. Z jakiegoś powodu.
Chociaż pomyślałam, mogło to znaczyć i wprost osiedlenie, jak napisane wyżej.
Tym bardziej w wieku XIX.
Jest jeszcze słowo Wydworeniec/водворенец - to znaczenie odwrotne, выдворить - z dworu, przymusowo, ale to raczej no jakby powiedziano - proszę do mojego domu nadal nie przychodzić. To znaczy wydworzyć.
Akcent WY. |
|
|
|
|
|
Dąbrowska_Danuta |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-04-2020 - 08:09
|
|
Dołączył: 01-08-2019
Posty: 96
Status: Offline
|
|
|
|
|
Kamiński_Janusz |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-04-2020 - 09:27
|
|
Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3387
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
|
|
Irena_Powiśle napisał:
Водворенец - to osoba która wróciła z powrotem tam gdzie kiedyś mieszkała.
To znaczy mieszkał, potem wyjechał/przeprowadził się, i znów wrócił z powrotem.
Raczej dotyczy to słowo nie miejscowości, a prywatnego miejsca zamieszkania - np doma.
No może dotykać i wsi/sioła.
Nie miasta, bo definicja jest "wąska"
Pozdrawiam,
Irena
PS rozszerzam pojęcie)
Jest to łatwo.
Во двор - do dworu / водворенец - to wrócić, No może przymusowo.
Może nie aż tak przymusowo.
Ale raczej nie z własnej woli. Z jakiegoś powodu.
Chociaż pomyślałam, mogło to znaczyć i wprost osiedlenie, jak napisane wyżej.
Tym bardziej w wieku XIX.
Jest jeszcze słowo Wydworeniec/водворенец - to znaczenie odwrotne, выдворить - z dworu, przymusowo, ale to raczej no jakby powiedziano - proszę do mojego domu nadal nie przychodzić. To znaczy wydworzyć.
Akcent WY.
" Антон Сендровский в августе 1867 года отправлен на водворение в Уктузскую волость. "
Wysiedlony przymusowo ze swojego miejsca zamieszkania w wyniku represji po Powstaniu Styczniowym. Oтправлен на водворение… skazany na wygnanie. Z więzienia w Pskowie przewieziony w kajdanach na Sybir. |
_________________ Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
|
|
|
|
|
Irena_Powiśle |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-04-2020 - 11:49
|
|
Dołączył: 22-10-2016
Posty: 2214
Status: Offline
|
|
Kamiński_Janusz napisał:
Irena_Powiśle napisał:
Водворенец - to osoba która wróciła z powrotem tam gdzie kiedyś mieszkała.
To znaczy mieszkał, potem wyjechał/przeprowadził się, i znów wrócił z powrotem.
Raczej dotyczy to słowo nie miejscowości, a prywatnego miejsca zamieszkania - np doma.
No może dotykać i wsi/sioła.
Nie miasta, bo definicja jest "wąska"
Pozdrawiam,
Irena
PS rozszerzam pojęcie)
Jest to łatwo.
Во двор - do dworu / водворенец - to wrócić, No może przymusowo.
Może nie aż tak przymusowo.
Ale raczej nie z własnej woli. Z jakiegoś powodu.
Chociaż pomyślałam, mogło to znaczyć i wprost osiedlenie, jak napisane wyżej.
Tym bardziej w wieku XIX.
Jest jeszcze słowo Wydworeniec/водворенец - to znaczenie odwrotne, выдворить - z dworu, przymusowo, ale to raczej no jakby powiedziano - proszę do mojego domu nadal nie przychodzić. To znaczy wydworzyć.
Akcent WY.
" Антон Сендровский в августе 1867 года отправлен на водворение в Уктузскую волость. "
Wysiedlony przymusowo ze swojego miejsca zamieszkania w wyniku represji po Powstaniu Styczniowym. Oтправлен на водворение… skazany na wygnanie. Z więzienia w Pskowie przewieziony w kajdanach na Sybir.
wyraz выдворение to czyn wtórny.
po latach w Rocie Aresztanskiej (gdzie z reguły więźniowie pracowali przy budowie dr. żelaznej, w tym przypadku może to być dr. żel.Warszawsko-Petersburgska), był skazany na osiedlenie w głębi Rosji.
A propos więźniowie rot aresztanskich nie mieli kajdanków - bo pracowali.
W tekście napisane że w czasie przeprowadzki powinien być w kajdankach.
Wysiedlony przymusowo ze swojego miejsca zamieszkania w wyniku represji po Powstaniu Styczniowym.
miejsce zamieszkaia było w Polsce, a nie we Pskowie.
Był wydworzony ze Pskowa (z więzienia, gdzie trafił z Polski) do Syberii (na osiedleie), gdzie był wodworzony.
Irena |
|
|
|
|
|
Kamiński_Janusz |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-04-2020 - 14:30
|
|
Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3387
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
|
|
Golono - strzyżono... |
_________________ Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
|
|
|
|
|
Dąbrowska_Danuta |
|
Temat postu:
Wysłany: 10-04-2020 - 11:23
|
|
Dołączył: 01-08-2019
Posty: 96
Status: Offline
|
|
Pozwolę sobie ponowić prośbę - byłabym ogromnie zobowiazana za przetłumaczenie zawodów szczęśliwego tatusia Zygmunta oraz świadków stawajacych do aktu - jego braci Leona i Ryszarda :
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 150&y=2351
dot aktu nr 224
Z góry dziękuję
Danuta |
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 10-04-2020 - 13:16
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10666
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
|
|
|
Kamiński_Janusz |
|
Temat postu:
Wysłany: 10-04-2020 - 15:58
|
|
Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3387
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
|
|
Ojciec cukiernik, świadkowie biznesmeni: przedsiębiorcy lub handlowcy hurtowi |
_________________ Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
|
|
|
|
|
Dąbrowska_Danuta |
|
Temat postu:
Wysłany: 11-04-2020 - 08:20
|
|
Dołączył: 01-08-2019
Posty: 96
Status: Offline
|
|
|
|
|
aga1732 |
|
Temat postu:
Wysłany: 13-04-2020 - 13:05
|
|
Dołączył: 27-12-2012
Posty: 81
Status: Offline
|
|
witam czy moge poprosic o pomoc w odczytaniu, chodzi mi o młodych imiona i nazwiska i przedewszystkim ich wiek w dniu ślubu i kim byli rodzice i kiedy slub i czy jest tu informacja skąd byli
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =398&y=714
akt nr 18
Dziekuje Agnieszka |
|
|
|
|
|
Sroczyński_Włodzimierz |
|
Temat postu:
Wysłany: 13-04-2020 - 14:58
|
|
Dołączył: 09-10-2008
Posty: 31716
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
|
|
|
Dąbrowska_Danuta |
|
Temat postu:
Wysłany: 08-05-2020 - 10:17
|
|
Dołączył: 01-08-2019
Posty: 96
Status: Offline
|
|
|
|
|
Irena_Powiśle |
|
Temat postu:
Wysłany: 08-05-2020 - 11:54
|
|
Dołączył: 22-10-2016
Posty: 2214
Status: Offline
|
|
Jest napisane "коложным".
Mam 2 wersje:
1. kołodziej
2. Fachowiec budowy, raczej kopania) studni, studniarz, od rosyjskiego studnia-колодец. Zawód - колодезник.
Może jest sens poszukać w innych aktach?
Irena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|