|
|
|
Autor |
Wiadomość |
K_Zochniak |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
Wysłany: 09-08-2011 - 21:45
|
|
Dołączył: 14-03-2011
Posty: 165
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
1.
233 Krajno
Działo się w osadzie Daleszyce 14 / 27. lipca 1918 roku o godzinie 10 rano. Stawili się osobiście: Jan Gębski, lat czterdzieści pięć, rolnik zamieszkały w Krajnie w obecności Antoniego Pióro lat pięćdziesiąt i Jana Bozowskiego lat dwadzieścia sześć, rolnika zamieszkałego w Krajnie i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Krajnie dnia wczorajszego o godzinie dziewiątej wieczorem z jego prawowitej małżonki Antoniny z domu Bozowska, lat trzydzieści trzy. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dokonanym tego dnia dano imię Józef, a rodzicami jego chrzestnymi byli: Jacek Bozowski i Marianna Szlufik. Akt ten stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano i Nami tylko podpisano.
Ks. A. Renichowski ?
pozdrawiam K.Z. |
|
|
|
|
|
K_Zochniak |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
Wysłany: 11-08-2011 - 18:13
|
|
Dołączył: 14-03-2011
Posty: 165
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
2.
153 Krajno
Działo się w osadzie Daleszyce 11 / 24 maja 1906 roku o godzinie 1 po południu. Stawili się osobiście: Jan Gębski, lat czterdzieści dwa, rolnik zamieszkały w Krajnie w obecności Ignacego Grzegorczyka lat trzydzieści pięć i Jana Bozowskiego lat sześćdziesiąt, rolnika zamieszkałego w Krajnie i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Krajnie dnia wczorajszego o godzinie ósmej wieczorem z jego prawowitej małżonki Antoniny z domu Bozowska, lat trzydzieści trzy. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dokonanym tego dnia dano imię Ignacy, a rodzicami jego chrzestnymi byli: Ignacy Grzegorczyk i Antonina Zielińska. Akt ten stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano i Nami tylko podpisano.
Ks. A. Renichowski
Wysłany: 11-08-2011 - 18:49
3.
294 Krajno
Działo się w osadzie Daleszyce 02 / 15 listopada 1903 roku o godzinie 11 południa. Stawił się osobiście: Jan Gębski, lat czterdzieści jeden, rolnik zamieszkały w Krajnie w obecności Antoniego Pióro lat czterdzieści pięć i Hiacynta Bozowskiego lat sześćdziesiąt pięć, rolnika zamieszkałego w Krajnie i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Krajnie dnia wczorajszego o godzinie szóstej ? rano z jego prawowitej małżonki Antoniny z domu Bozowska, lat trzydzieści cztery. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dokonanym tego dnia dano imię Antoni, a rodzicami jego chrzestnymi byli: Hiacynt Bozowski i Marianna Jaszczod (Jagcod) ? . Akt ten stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano i Nami tylko podpisano.
Ks. Piotr Karczewski
dwa wyrazy mogą być źle odczytane
pozdrawiam K.Z. |
|
|
|
|
|
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
Wysłany: 11-08-2011 - 18:52
|
|
Dołączył: 05-05-2009
Posty: 151
|
|
To może ja dokończę.
Nr 198
Krajno
Działo się w osadzie Daleszyce 18/30 sierpnia 1898 roku o godz. 9 rano. Stawił się osobiście Jan Gębski, lat 35, rolnik z Krajna w towarzystwie świadków: Jacka Bozowskiego, lat 48 i Antoniego Pióro, lat 40, rolników z Krajna, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Krajnie 14/26 sierpnia bieżącego roku o godz. 3 nad ranem z jego prawowitej małżonki Antoniny z domu Bozowska, lat 25. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym dano imię Franciszek a rodzicami chrzestnymi byli Franc Sljufik (Szlufik?) i Katarzyna Filipczak.
ks. Paweł Chęciński proboszcz par. Daleszyce utrzymujący ASC
Nr 147
Krajno
Działo się w osadzie Daleszyce 20 sierpnia/1 września 1899 o godz. 9 rano. Stawili się osobiście: Jacek Bozowski, lat 50, i Antoni Pióro, lat 42, rolnicy z Krajna, i oświadczyli, że 18/30 sierpnia bieżącego roku o godz. 3 nad ranem zmarła Katarzyna Gębska, lat 4, córka chłopów Jan Gębskiego i jego żony Antoniny z domu Bozowska, urodzona i mieszkająca we wsi Krajno przy rodzicach. Po naocznym stwierdzeniu zgonu Katarzyny Gębskiej akt ten został przeczytany niepiśmiennym świadkom, przez Nas tylko podpisany.
ks. Paweł Chęciński proboszcz par. Daleszyce utrzymujący ASC
Pozdrawiam,
Jurek |
|
|
|
|
|
darek65 |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego.
Wysłany: 04-03-2012 - 12:11
|
|
Dołączył: 29-05-2008
Posty: 128
Skąd: bartoszyce
Status: Offline
|
|
|
|
|
arborpl |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego.
Wysłany: 04-03-2012 - 17:50
|
|
Dołączył: 23-04-2008
Posty: 182
Status: Offline
|
|
Działo się w parafi Daleszyce 1/13 maja 1883 roku o godzinie szóstej popołudniu. Oświadczono w przytomności świadków Antoniego Ko... koło... 48 lat i Wojciecha Delonga 47 lat mającego, rolników z Daleszyc, zawarty został o w dniu dzisiejszym religiny związek małżeński między Ignacym Gebalskim, kawalerem, 30 lat mający, urodzonym w Sandomierzu, syna Jana i Petroneli z Łukaszewskicha a Jadwigą Teresą, dwojgu imion, Łosak , panną, 25 lat mającą urodzoną w Burn... córką Pawla i Marianny z Cholewickich, w Krajnie szynkarką i tam przy matce zyjącą.... |
|
|
|
|
|
Jan.Ejzert |
|
Temat postu:
Wysłany: 07-03-2012 - 00:27
|
|
Dołączył: 25-03-2011
Posty: 917
Skąd: woj. łódzkie
Status: Offline
|
|
Witam
Uzupełnię kolegę
Nr. 31 Krajno
Działo się w osadzie Daleszyce 1/13 maja 1883 roku o godzinie szóstej po południu. Oświadczamy że w obecności świadków Antoniego Kotniewicza? dzwonnika 48 lat i Wojciecha Delong 47 lat, rolnika obu z Daleszyc, zawarty został o w dniu dzisiejszym religiny związek małżeński między Ignacym Gembalskim, kawalerem, 30 letnim, urodzonym w Sandomierzu, synem Jana i Petroneli z Łukaszków, w Krajnie na folwarku zarządcą mieszkającym - a Jadwigą Teresą, dwojga imion Łosak panną, 25 lat, urodzoną w Burnem? córką Pawla i Marianny z Cholewickich, w Krajnie szynkarką, i tamże przy matce mieszkającą.
Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w tutejszym parafialnym kościele: - a mianowicie w dniach: 17/29 kwietnia, - 24 kwietnia /6 i 1/13 maja tego roku.
Nowożeńcy oświadczają, że ślubna umowa zawarta między nimi nie była. Ślubny ceremoniał religijny został odprawiony przez księdza Jana Chwistek wikariusza tutejszej parafii. Akt ten obecnym świadkom przeczytano przez nas i nowozaślubionych podpisany.
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego Ks. J. Chwistek
Gembalski Ignacy - Jadwiga Łosak
Pozdrawiam
Czarek |
|
|
|
|
|
darek65 |
|
Temat postu: Tłumaczenie z rosyjskiego aktów zgonu.
Wysłany: 29-06-2012 - 22:35
|
|
Dołączył: 29-05-2008
Posty: 128
Skąd: bartoszyce
Status: Offline
|
|
|
|
|
Aftanas_Jerzy |
|
Temat postu: Tłumaczenie z rosyjskiego aktów zgonu.
Wysłany: 29-06-2012 - 23:45
|
|
Dołączył: 15-04-2009
Posty: 3289
Status: Offline
|
|
Oto tłumaczenie aktów:
Nr 10. Tumlin
Działo się we wsi Tumlin 31 stycznia 1872 roku o 10-tej po północy. Stawił się Marcin Kowalski i także Mikołaj Koza, obaj rolnicy po 32 lata mający, zamieszkali we wsi Tumlin i oświadczyli, że dnia 29 bieżącego miesiąca i roku o godzinie 3-ciej po północy zmarła Marcella Gębska rolniczka wdowa, 41-letnia. Po naocznym stwierdzeniu zgonu Marcelli Gębskiej, akt niniejszy obecnym świadkom odczytano, a z przyczyny ich niepiśmienności przez nas podpisano.
Podpis nieczytelny proboszcza:/-/
Uwaga: współczesna polska pisownia imienia łac. Marcella = Marcela
Nr 44. Tumlin
Działo się we wsi Tumlin 28 października 1872 roku o 10-tej po północy. Stawił się Marcin Kowalski 40-letni a także Jakub Odej 50-letni, zamieszkali we wsi Tumlin i oświadczyli, że dnia 26 bieżącego miesiąca i roku o godzinie 8-ej po północy zmarła Maryanna Gębska jeden i pół roku mająca córka zmarłej Marcelli Gębskiej wdowy. Po naocznym stwierdzeniu zgonu Maryanny Gębskiej, akt niniejszy obecnym świadkom odczytano, a z przyczyny ich niepiśmienności przez nas podpisano.
Podpis nieczytelny proboszcza:/-/
Uwaga: współczesna polska pisownia imienia Maryanna = Marianna |
_________________ Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
|
|
|
|
|
darek65 |
|
Temat postu:
Wysłany: 30-06-2012 - 23:06
|
|
Dołączył: 29-05-2008
Posty: 128
Skąd: bartoszyce
Status: Offline
|
|
|
|
|
Aftanas_Jerzy |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-07-2012 - 13:15
|
|
Dołączył: 15-04-2009
Posty: 3289
Status: Offline
|
|
darek65 napisał:
Witam, oto tłumaczenie tych aktów.
Nr 2. Długojów
Działo się we wsi Tumlin 7 stycznia 1873 roku o 10-tej po północy. Stawił się Wojciech Starzec 60-letni i Kazimierz Gębski 40-letni,obaj rolnicy zamieszkali w tutejszej wsi Długojów i oświadczyli, że dnia 5. bieżącego miesiąca i roku o godzinie 8-ej po północy zmarła Maryanna Gębska 20 lat mająca córka żyjacych Mateusza i żony jego Zofii z Guciarów zamieszkałych w tutejszym siole Długojów. Po naocznym stwierdzeniu zgonu Maryanny Gębskiej, akt niniejszy obecnym świadkom odczytano, a z przyczyny ich niepiśmienności przez nas podpisano.
Podpis nieczytelny proboszcza:/-/
Nr 40. Kołomań
Działo się we wsi Tumlin 23 października 1876 roku o 10-tej po północy. Stawił się Marcin Kowalski 54-letni a także Bonifacy Szydłowski 49-letni, obaj rolnicy zamieszkali we wsi Kołomań i oświadczyli, że dnia 21 bieżącego miesiąca i roku o godzinie 9-ej wieczorem zmarł Jan Gębski 63-letn rolnik i zostawił po sobie owdowiałą prawowią żonę Rozalię Gąbską z Chutników (?) zamieszkałą w tytejszej wsi Kołomań. Po naocznym stwierdzeniu zgonu Jana Gębskigo, akt niniejszy obecnym świadkom odczytano, a z przyczyny ich niepiśmienności przez nas podpisano.
Podpis:/-/ Ks. Litaszewski
Nr 25. Tumlin
Działo się we wsi Tumlin 14 sierpnia 1878 roku o 10-tej po północy. Stawił się osobiście Kajetan Głusek 40-letni, a także SZymon Stefański 50-letni, obaj rolnicy zamieszkali we wsi Tumlin i oświadczyli, że dnia 12. bieżącego miesiąca i roku o godzinie 8-ej po północy zmarła Bronisława jeden rok mająca córka żyjacych Wawrzyńca i Morianny z Klimaszewskich małżonków Gębskiej rolników zamieszkałych w tytejszej wsi Tumlin. Po naocznym stwierdzeniu zgonu Bronisławy Gębskiej, akt niniejszy obecnym świadkom odczytano, a z przyczyny ich niepiśmienności przez nas podpisano.
Podpis:/-/ Ks. Litaszewski
Nr 30. Długojów
Działo się we wsi Tumlin 9. października 1878 roku o 10-tej po północy. Stawił się Wojciech Staniec (?| a także Kazimierz Gębski obaj rolnicy po 60 lat mający 50-letni, zamieszkali w tutejszej wsi Długojów i oświadczyli, że dnia 6 bieżącego miesiąca i roku o godzinie 1-ej po południu zmarł Antoni Gębski siedem lat roku mający syn Jana i Antoniny z Boroniów prawowitych małżonków rolników zamieszkałych w tutejszej wsi Długojów. Po naocznym stwierdzeniu zgonu Antoniego Gębskiegoj, akt niniejszy obecnym świadkom odczytano, a z przyczyny ich niepiśmienności przez nas podpisano.
Podpis:/-/ Ks. Litaszewski |
_________________ Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Ostatnio zmieniony przez Aftanas_Jerzy dnia 01-07-2012 - 19:18, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
darek65 |
|
Temat postu: Proszę o tłumaczenie dwóch aktów.
Wysłany: 30-12-2016 - 09:32
|
|
Dołączył: 29-05-2008
Posty: 128
Skąd: bartoszyce
Status: Offline
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 31-12-2016 - 15:53
|
|
Dołączył: 21-04-2010
Posty: 7542
|
|
1.
808
Piaski
Działo się w mieście Kielcach dwudziestego października /pierwszego listopada/ tysiąc osiemset osiemdziesiątego ósmego roku o godzinie pierwszej po południu. Stawił się rolnik z Piasków Feliks Rutka dwadzieścia dwa lata liczący w obecności rolników z Piasków Szczepana Stachury trzydzieści osiem lat liczącego i Antoniego Markiewicza sześćdziesiąt osiem lat liczącego i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Piaskach siedemnastego /dwudziestego dziewiątego/ października bieżącego roku o godzinie jedenastej w nocy z jego żony Marianny z Biskupskich dwadzieścia osiem lat liczącej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez Księdza Józefa Zalewskiego nadano imię Karol, a jego rodzicami chrzestnymi byli: Szczepan Stachura i Marianna Nogaj. Akt ten stawającym przeczytano i przez Nas tylko z powodu ich niepiśmienności podpisany został.
Podpis:
/Ks. A. Kuliński/
2.
11
Niewachlów
Kostomłoty
Działo się w mieście Kielcach dziewiątego /dwudziestego drugiego/ stycznia tysiąc dziewięćset ósmego roku o godzinie piątej po południu. Oznajmiamy, że w obecności świadków rolników z Niewachlowa Józefa Marka pięćdziesiąt lat liczącego i Antoniego Szreka trzydzieści lat liczącego zawarto dziś religijny związek małżeński między Karolem Rutką dwadzieścia dwa lata liczącym, kawalerem, urodzonym i zamieszkałym w Niewachlowie, synem Józefa i nieżyjącej Marianny z Czechowskich i Julianną Lisowską panną osiemnaście lat liczącą, urodzoną w Bartkowie parafii Zagnańsk, zamieszkałą w Kostomłotach, córką Ignacego i Agnieszki z Gembskich. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tymże Katedralnym Kościele Parafialnym dwudziestego trzeciego i trzydziestego grudnia tysiąc dziewięćset siódmego roku wedle starego stylu /piątego i dwunastego tegoż stycznia wedle nowego stylu i szóstego/dziewiętnastego stycznia. Nowożeńcy oznajmili że umowy przedślubnej między sobą nie zawarli. Zezwolenie pannie młodej na wstąpienie w związek małżeński dali słownie jej rodzice. Religijny obrzęd małżeństwa odprawiony został w dniu dzisiejszym przez Księdza Teofila Rzepczyńskiego sprawującego obowiązki proboszcza tejże parafii katedralnej. Akt ten stawającym niepiśmiennym przeczytany i przez Nas tylko podpisany został.
Podpis:
/Ks. T. Rzepczyński Urzędnik Stanu Cywilnego/ |
_________________ Cezary Kujawa
|
|
|
|
|
darek65 |
|
Temat postu: Akt ślubu Antoni Gębski i Paulina Wisniewska ok
Wysłany: 12-01-2017 - 21:50
|
|
Dołączył: 29-05-2008
Posty: 128
Skąd: bartoszyce
Status: Offline
|
|
|
|
|
MonikaMaru |
|
Temat postu: Akt ślubu Antoni Gębski i Paulina Wisniewska
Wysłany: 13-01-2017 - 14:56
|
|
Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8051
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
|
|
17. Hucisko i Pardołów
1. Odrowąż 18/30.I.1893 o 1-ej po poł.
2. Karol Grzela, 40 lat i Ludwik Kołodziej, 30 lat mający, rolnicy z Pardołowa
3. ANTONI GĘBSKI, kawaler, włościanin, s. zmarłych Wincentego i Antoniny z Gębskich (czyżby ?), urodzony i zamieszkały w Hucisku, 39 lat mający
4. PAULINA WIŚNIEWSKA, panna, włościanka, c. Franciszka i Marianny z Kijów, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Pardołowie, 21 lat mająca
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Ksiądz coś pokręcił. Matka była z Jedynaków. Tu jest akt urodzenia Antoniego
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,72404,16 |
_________________ Pozdrawiam,
Monika
|
|
|
|
|
darek65 |
|
Temat postu: Akt ślubu Antoni Gębski i Paulina Wisniewska
Wysłany: 19-09-2017 - 22:13
|
|
Dołączył: 29-05-2008
Posty: 128
Skąd: bartoszyce
Status: Offline
|
|
Pięknie dziękuję. Zły link do aktu urodzenia. Pozdrawiam Darek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|