Autor |
Wiadomość |
marcin.pozauc |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-11-2016 - 13:16
|
|
Dołączył: 04-11-2016
Posty: 34
Skąd: Gdańsk
Status: Offline
|
|
Dziękuję bardzo za odpowiedź. W sumie jest to jakiś trop. Zmieniając formę z uć na łujć wychodzi
Pozałujcie Idealne nazwisko dla żebraków
A tak poważnie, to podobny rdzeń ( albo złudzenie )
ma nazwisko już bardziej popularne również po moich przodkach - Pozniak/Paźniak
Jeżeli jeszcze weźmiemy pod uwagę wymowę wileńską że nieakcentowane o czytamy jak a ( Łupaszko - Łupaszka, Łukaszenko - Łukaszenka ) Pozauć i ta błędnie zapisywana czasem forma Pazauć może też sugerować przedrostek "pa"
czyli jak mamy wschodnie sreberko czyli PA - ZŁOTKO czyli niby/udawane złotoko
Nie jestem ekspertem więc mogę błądzić w tym wywodzie. Ale zawsze daje to jakiś trop. Może ktoś
jeszcze doda od siebie 3 grosze
Wikipedia podaje końcówkę nazwiska tylko RAZ ( zależy jak traktować to źródło ) jako w formie
nazwisko pochodzenia tatarskiego dokładnie - Trabuć . Ale wydaje mi się to błędnym tropem
z powodu wyznania przodków. Ale kto wie. |
|
|
|
|
|
Endriu |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-11-2016 - 13:38
|
|
Dołączył: 23-10-2016
Posty: 42
Status: Offline
|
|
Witam
Mam ten sam problem odnośnie etymologii nazwiska posty powyżej
Proszę podaje cytat odnośnie nazwisk podlaskich i nie tylko
"Najczęstsze przyrostki nazwisk białoruskich to: -icz, -wicz (Alfierowicz), -ski, -cki (Błahuszewski, Lewoniewski), -ko (Aniśko, Chwiećko, Mojsiuszko, Panasko, Rećko), -ejko (Dubiejko, Guziejko, Litwiejko, Siergiejko), -uszko (Klimuszko, Popiełuszko), -ik (Aksiucik, Auchimik, Dzienisik, Hawrylik, Himik, Hościk, Kondrusik, Wojciulik), -uć (Gryguć, Trypuć), -ul (Kiercul, Szczesiul, Taudul), -un (Brechun, Ciesiun), -enia (Bielenia, Hajduczenia, Jurczenia), a także -yk (Aluszyk, Amielanczyk) oraz -uk (Ciwoniuk, Hanczaruk). "
Link do
Podlaskie nazwiska - Над Бугом і Нарвою
http://nadbuhom.pl/art_2545.html
opracowanie etymologii nazwisk - Ewa Szczodruch
główne źródła:
Kazimierz Rymut, "Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny", Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 1999
Paz - - od podstawy paz-, paź-, paż-; paza ‘wyżłobienie w desce, fuga’, paź ‘girrmek, młody chłopak’, od gwarowego paża ‘pazucha’.
lub
Poz - od poza ‘postawa, układ ciała’.
Poza - od poza ‘postawa, układ ciała’
http://www.stankiewicze.com/index.php?kat=44&sub=548
http://www.stankiewicze.com/index.php?kat=44&sub=760
Czy prawidłowy tok myślenia ?
Może Pan już to widział
http://www.podbrodzie.info.pl/index.php ... =8&site=64
Życzę powodzenia |
|
|
|
|
|
Gawroński_Zbigniew |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-11-2016 - 16:14
|
|
Dołączył: 16-06-2015
Posty: 2694
Status: Offline
|
|
marcin.pozauc napisał:
Pozałujcie Idealne nazwisko dla żebraków
A tak poważnie, to podobny rdzeń ( albo złudzenie )
ma nazwisko już bardziej popularne również po moich przodkach - Pozniak/Paźniak
Kopałem trochę po słowniku wspomnianego profesora. Wychodzi na to, że słowa zauco-podobne odnoszą się do... zająca, wiercipięty, biegasa. Niestety, nie mam żadnego dużego słownika litewskiego, by ten trop potwierdzić. Poniżej wklejam "oc-erkę" ze słownika Smoczyńskiego. Proszę samemu zobaczyć.
Cytat:
zuikis m. "zając, Lepus". Dotychczasowy wywód ze *zuojekas i etymologiczne
zbliżenie ze słow. zajęci są trudne do przyjęcia z uwagi na prawa głosowe. Chodzi tu
raczej o zapożyczenie, mianowicie *zaikė, co było substytucją za błr. zdjka "zając,
zajęczyca". Gdy *zaikė zostało na gruncie lit. skojarzone z czas. zuiti, zujū, zujaū "latać,
biegać, biegać w koło, zachowywać się niespokojnie" (=> zujikas "wiercipięta", por.
gujikas), to w następstwie tego forma *zaikė zmieniła się na zuikė. Następnie do zuikė
dotworzono męską formę zuikis 2 p. a., gw. zuikis 3 p. a. (por. elnė :: ėlnis), też zuikys 3
p.a. (por. kumelė :: kumelys). Rutenizmem jest również łot. zalęis "zając" — zmienione z
*zah\is (błr. zdjka), mianowicie na skutek skojarzenia wyrazu "zając" z wyrazem kafys
"kot". W dialekcie wsch.-lit. odpowiednikiem zuikis jest kiškis (zob.). — Drw. zuikend
"skóra zajęcza", zuikiena "mięso z zająca", zuikinė "zajęczyca", zuikinė "czapka z zajęczej
skóry", zdrob. zuikditis, zuikelis, zuikiukas, zuikūitis, zuikutis, zuikutis. Vb. denom.
zuikiduti "polować na zające", zuikinėti ts., zuikinti "biec chyłkiem, skradać się". — N. m.
Zūikos, Zuikinė, ZuTkiškė 3x, ZuTkiškiai 2x, cps. Zuikaimis (*Zuik-kaimis).
...ale najprawdopodobniej i ja ulegam złudzeniu. |
_________________ Zbigniew
|
|
|
|
|
marcin.pozauc |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-11-2016 - 23:42
|
|
Dołączył: 04-11-2016
Posty: 34
Skąd: Gdańsk
Status: Offline
|
|
Endriu napisał:
...
Mam ten sam problem odnośnie etymologii nazwiska posty powyżej
Kazimierz Rymut, "Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny", Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 1999
Paz - - od podstawy paz-, paź-, paż-; paza ‘wyżłobienie w desce, fuga’, paź ‘girrmek, młody chłopak’, od gwarowego paża ‘pazucha’.
lub
Poz - od poza ‘postawa, układ ciała’.
Poza - od poza ‘postawa, układ ciała’
http://www.stankiewicze.com/index.php?kat=44&sub=548
http://www.stankiewicze.com/index.php?kat=44&sub=760
Czy prawidłowy tok myślenia ?
Może Pan już to widział
http://www.podbrodzie.info.pl/index.php ... =8&site=64 ...
Witam !
Dziękuję bardzo za opisy do nazwisk, faktycznie jest to logiczne.
Skłaniał bym się jednak do fonetycznego dawnego brzmienia "pazauć" a nie pisanego i współcześnie czytanego"pozauć" czyli paza czyli ta deska, młodzieniec o ile językowo to się nie kłoci z mową ludności w rejonie w XVI/XVII wieku.
A co do zdjęć tych z Podbrodzia to właśnie moje zdjęcia W sumie genealogią tej rodziny to się ja jedyny zajmuję od kilkunastu lat ale praktycznie ciągle znajduje nowe odnogi bo się okazuje że mimo że rosyjski zapis nazwiska sprzed 1918 był wszędzie Позауць to po 1945 tym mieszkającym na Białorusi Pozauciom przepisano ich jako Позауть
_____________________________
A do Pana Zbigniewa Gawrońśkiego i koncepcji "zaike":
Dziękuję bardzo wezmę z pewnością to jako jedną z możliwych dróg z jakich mogło powstać to nazwisko. Z pewnością kluczem jest tutaj jakim dokładnie językiem porozumiewali się pra przodkowie czy bardziej polskim czy ruskim czy jakąś litewsko-rusko-polską mieszkanką. Tego się niestety nie dowiem , ale dziękuję raz jeszcze |
|
|
|
|
|
marcin.pozauc |
|
Temat postu:
Wysłany: 05-11-2016 - 17:58
|
|
Dołączył: 04-11-2016
Posty: 34
Skąd: Gdańsk
Status: Offline
|
|
|
|
|
Endriu |
|
Temat postu:
Wysłany: 05-11-2016 - 18:17
|
|
Dołączył: 23-10-2016
Posty: 42
Status: Offline
|
|
Panie Marcinie na 99 procent strzał w 10 gratuluje
Strona internetowa też bardzo interesująca
Pozdrawiam |
_________________ Pozdrawiam Jędrzej
|
|
|
|
|
Warakomski |
|
Temat postu:
Wysłany: 05-11-2016 - 18:38
|
|
Dołączył: 29-02-2012
Posty: 928
Status: Offline
|
|
Marcin
Tego Genricha skonfrontuj z historią Łotwy.
Krzysztof |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|