Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Monika_SanderOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu z j.niemieckiego  PostWysłany: 27-06-2013 - 15:35
Sympatyk


Dołączył: 21-02-2012
Posty: 37

Status: Offline
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/0b8 ... a01a5.html
Z góry bardzo dziękuję.

pozdrawiam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
beatabistramOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu z j.niemieckiego  PostWysłany: 28-06-2013 - 11:18
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5136
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
Witaj Moniko,
Wiesz co , wysiadam przy tych zawodach , pomyslu nie mam , moze Romek, albo Robert , a moze jeszcze ktos – beda mieli jakies propozycje Wink
Gniezno 30 wrzesien 1899
stawil sie rymarz i ??? Franz Xavier Lubanski
tozsamosci uznanej na podstawie przedstawionych zapowiedzi slubnych , katolik , ur. 4 grudnia 1871 w Kamionka obecnie Steinau , zamieszkaly Gniezno
syn w Strasburg (Brodnicy) zamieszkalego i zmarlego Ziegler? - rzemieslnik produkujacy cegly, Franz Lubanski i jego malzonki Marianny dd Markiewicz zam. Culm (Chelmno)
i
Josepha Ziolkowska bez szczegolnego zajecia (pozycji)
tozsamosci uznanej , na tej samej zasadzie jak u pana mlodego
ur. 17 marca 1874 w Schroda , zam. Gniezno
corka C ? Carla i Emilii domo Sauermann, malzonkow Ziolkowskich
swiadkowie
rencista ?Carl Ziolkowski 70 lat
rencista (emeryt) Anton Nakulski 70 lat
dopisek 23 luty 1905

zezwala sie rymarzowi Fr. Lubanski i jego zonie Jo. dd Ziolkowska na podstawie przedstawionego rozporzadzenia prezydenta bydgoskiej rejencji z dnia 9-go lutego 1905 (+ numery) z wyrazeniem zgody na uzywanie od tej pory nazwiska rodowego Sander
urzednik sc Bach
potwierdzenie zgodnosci z rejestrem glownym itd
pozdrawiam Beata
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Grellmann_RobertOffline
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu z j.niemieckiego  PostWysłany: 28-06-2013 - 17:28
Sympatyk


Dołączył: 13-04-2013
Posty: 172

Status: Offline
HALLO
Sattler -siodlarz
Tapezierer- tapicer
Ziegler - ceglarz ?
Comerziant -handlarz

pozdrawiam Robert
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.615139 sekund(y)