Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
środa, 18 grudnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
krzysztofbbOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-11-2023 - 12:03
Sympatyk


Dołączył: 12-09-2023
Posty: 14

Status: Offline
Dzień dobry,

proszę o odczytanie słów z aktu małżeństwa (załączony link w dwóch wersjach) (https://imgur.com/a/U51cxHf)

"Michael Behrendt __ __ __ Ewa Ki?? __ 25 __ November 1799 __"
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
janusz59Offline
Temat postu:   PostWysłany: 10-11-2023 - 13:23
Sympatyk


Dołączył: 29-03-2021
Posty: 980

Status: Offline
ist mit Jungfrau Ewa Kitza... getraut
został z panną Ewą Kitza .. zaślubiony

Pozdrawiam
Janusz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
krzysztofbbOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-11-2023 - 13:49
Sympatyk


Dołączył: 12-09-2023
Posty: 14

Status: Offline
Dziękuję bardzo za pomoc.

Proszę o odczytanie jeszcze jednego aktu: https://imgur.com/a/HuBQlkD
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
beatabistramOffline
Temat postu:   PostWysłany: 11-11-2023 - 10:25
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5134
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
Christoph Behrendt zostal z Anna Schömbrazka (Schombrazki) dnia 28 sierpnia zaslubiony.
wiek on 26, ona 22 (chyba dotyczy ta rubryka wieku-opisu nie widac

pewnosci do jej nazwiska rodowego nie mam!

_________________
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ksztajOffline
Temat postu:   PostWysłany: 24-11-2023 - 12:24
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 31-07-2019
Posty: 208

Status: Offline
Dzień dobry

Proszę o odczytanie komentarza w kolumnie uwagi na stronie po lewej odnośnie wpisu nr 11 małżeństwo Bolesława kowalskiego.
Z aktu rozumiem że pracowali w Schapen

https://data.matricula-online.eu/en/deu ... 09/?pg=115

_________________
Pozdrawiam
Karolina
________________

Poszukuje informacji o nazwisku Włościborski parafia Kórnik poznańskie lata 1790-1840
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-11-2023 - 20:56
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6999

Status: Offline
Wohnsitz worläufig Schapen, miejsce zaamieszkania tymczasowo Schapen.

On i ona robotnicy w Schapen.

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ksztajOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-11-2023 - 20:59
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 31-07-2019
Posty: 208

Status: Offline
Malrom napisał:
Wohnsitz worläufig Schapen, miejsce zaamieszkania tymczasowo Schapen.

On i ona robotnicy w Schapen.

Pozdrawiam
Roman M.


Dziękuję

_________________
Pozdrawiam
Karolina
________________

Poszukuje informacji o nazwisku Włościborski parafia Kórnik poznańskie lata 1790-1840
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
W_Marcin
Temat postu:   PostWysłany: 29-11-2023 - 19:02
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 18-01-2018
Posty: 687

https://zapodaj.net/plik-wvOX68yy0G

Co mogą oznaczać podkreślone na czerwono słowa po imieniu i nazwisku ojca dziecka?
Skrót "Kuk" to nazwa miejscowości: Kukuk, ale pozostałych wyrazów nie mogę rozczytać.

_________________
------------
Pozdrawiam
Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 30-11-2023 - 14:48
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6999

Status: Offline
Daniel Schimmelpfennig , Füs. [tylko może być Füsilier]
potem skróty nazw miejscowości Kuk./Kukuk/Kukkuk
oraz Hohw. / Hohenwald , ale pewności nie mam

Jest wiele miejscowości czy też nazw terenowych z 18w. /Mecklenburg/
trudne do zidentyfikowania i identyfikacji i mogą już nie istnieć ,np: Ww[wald], Sorgenrat, Streckeneißer? Feld, Wengelwald, Augustwald , Neuteich jeszcze inne.

78.
Johann Dreker, Fusilier in Marienb. Augustwald

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
barracuda_amOffline
Temat postu:   PostWysłany: 06-01-2024 - 10:20
Sympatyk


Dołączył: 29-06-2023
Posty: 13

Status: Offline
Witam.
Zwracam się z uprzejmą prośbą o rozczytanie słów znajdujących się po nazwiskach. Nie mam pojęcia czy to zawód czy informacja, że jest synem itp. Z aktu wynika, że zmarły Joseph (nie widzę nazwiska) jest synem Georga i Antonii. Nie wiem co jest zapisane po imieniu Joseph jak i co jest zapisane po nazwisku ojca. Zaznaczone na zielono.
https://zapodaj.net/plik-RPmZZnk7Nj

Dziękuję
Pozdrawiam
Adam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
barracuda_amOffline
Temat postu:   PostWysłany: 06-01-2024 - 17:26
Sympatyk


Dołączył: 29-06-2023
Posty: 13

Status: Offline
Przepraszam za błędny link. Prawidłowy; https://zapodaj.net/plik-mhAiALJ0So

Pozdrawiam
Adam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
beatabistramOffline
Temat postu:   PostWysłany: 06-01-2024 - 19:47
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5134
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
Joseph syn rolnika Georg Borgiel i Antonie Mendrella

_________________
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Ministrant103Offline
Temat postu:   PostWysłany: 20-01-2024 - 15:56
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-10-2020
Posty: 41
Skąd: Malawa k. Rzeszowa
Status: Offline
Witam!

Byłbym wdzięczny gdyby ktoś znający język niemiecki przetłumaczył dla mnie te dwa fragmenty kart obozowych.

https://zapodaj.net/plik-SzSqkCOJZ5

https://zapodaj.net/plik-XF7ue2CqJU

Pozdrawiam
Daniel
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 20-01-2024 - 18:56
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6999

Status: Offline
Invalidenkarte:
II/5582,
15Uhr w.?
1 Krawatten Nadel /szpilka do krawata,
g.m. 30 albo 3 Op?al. /skróty

Inv.Karte
II/5583,
15 Uhr w.
def/des.? 1 Zahnprothese aus Edelstahl /1 proteza zębowa ze stali szlach./,
2 Manschetten Knöpfe /2 spinki do mankietów/

Effektenverwalter /administrator papierów wartościowych, walorów
i zmagazynowanych rzeczy / :
Schneider, SS Oberscharführer

https://pl.wikipedia.org/wiki/Oberscharf%C3%BChrer

Tyle zdołałem odczytać, może ktoś inny coś jeszcze dojrzy.

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Ministrant103Offline
Temat postu:   PostWysłany: 21-01-2024 - 11:45
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-10-2020
Posty: 41
Skąd: Malawa k. Rzeszowa
Status: Offline
Malrom napisał:
Invalidenkarte:
II/5582,
15Uhr w.?
1 Krawatten Nadel /szpilka do krawata,
g.m. 30 albo 3 Op?al. /skróty

Inv.Karte
II/5583,
15 Uhr w.
def/des.? 1 Zahnprothese aus Edelstahl /1 proteza zębowa ze stali szlach./,
2 Manschetten Knöpfe /2 spinki do mankietów/

Effektenverwalter /administrator papierów wartościowych, walorów
i zmagazynowanych rzeczy / :
Schneider, SS Oberscharführer

https://pl.wikipedia.org/wiki/Oberscharf%C3%BChrer

Tyle zdołałem odczytać, może ktoś inny coś jeszcze dojrzy.

Pozdrawiam
Roman M.


Dziękuję Ci serdecznie (:

Pozdrawiam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.365110 sekund(y)