Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
sobota, 01 lutego 2025

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
beatabistramOffline
Temat postu: Prośba o tłumaczenie (niem., 1 słowo)  PostWysłany: 02-06-2014 - 08:19
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5170
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
Witajcie!
kiedys wyczytalam, ze taki Siebmacher robil sita nie z metalu (metalowe robil kotlarz- Kupferschmied) , tylko z drewna - np. wikliny , ale nie wiem czy jeszcze w tych czasach tez byla ta roznica ?
pozdrawiam Beata

_________________
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kierejkaOffline
Temat postu: Prośba o tłumaczenie (niem., 1 słowo)  PostWysłany: 02-06-2014 - 15:43
Sympatyk


Dołączył: 25-05-2013
Posty: 473
Skąd: Gdańsk
Status: Offline
Beatka,
bardzo dziękuję za ciekawą informację, trzeba będzie poszperać Very Happy

Pozdrówka
Kasia z Kierejewskich

_________________
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kasia_wilczOffline
Temat postu: lista powstańców listopadowych - jedno słowo  PostWysłany: 09-06-2014 - 07:48
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 24-11-2011
Posty: 265

Status: Offline
Witam serdecznie,
podlinkowane zdjęcie pochodzi z listy powstańców listopadowych spod Gniezna, ukaranych za udział w powstaniu.

Prośba o odszyfrowanie jednego słowa widniejącego przed imieniem Walenty (pozycja 84).

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4ad ... 09212.html





Edit: jeszcze o jedno słowo poproszę

Drugi wiersz, pomiędzy datą urodzenia a religią

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/cbc ... cedf4.html



Z góry bardzo dziękuję

_________________
Kasia z Wilczewskich



Szukam:
Macieja Wilczewskiego, pomiędzy 1750 a 1839 - Kujawy lub Wielkopolska
Mochyła / Mochiła/ Mohyła - lubelskie i mazowieckie, czas nieograniczony
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
beatabistramOffline
Temat postu: Re: lista powstańców listopadowych - jedno słowo  PostWysłany: 09-06-2014 - 14:18
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5170
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
kasia_wilcz napisał:

Prośba o odszyfrowanie jednego słowa widniejącego przed imieniem Walenty (pozycja 84).

Drugi wiersz, pomiędzy datą urodzenia a religią

Z góry bardzo dziękuję


Witaj Kasiu
W jednym i drugim :
Knecht – parobek
pozdrawiam Beata
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kasia_wilczOffline
Temat postu:   PostWysłany: 09-06-2014 - 14:44
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 24-11-2011
Posty: 265

Status: Offline
Beatko,
bardzo dziękuję!

Ale na tym pierwszym zdjęciu chodzi o Walentego z poz. 84 a nie 82.
Tam jest jakieś dłuższe słowo ....

_________________
Kasia z Wilczewskich



Szukam:
Macieja Wilczewskiego, pomiędzy 1750 a 1839 - Kujawy lub Wielkopolska
Mochyła / Mochiła/ Mohyła - lubelskie i mazowieckie, czas nieograniczony
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
beatabistramOffline
Temat postu:   PostWysłany: 09-06-2014 - 15:19
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5170
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
ooops 84 Wink nie zwrocilam uwagi, ze na stronie jest jeszcze jeden Walenty
84 jest Wirtschafter- ekonomista Wink
pozdrawiam Beata

_________________
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kasia_wilczOffline
Temat postu:   PostWysłany: 09-06-2014 - 15:28
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 24-11-2011
Posty: 265

Status: Offline
Beatko,
Raz jeszcze bardzo dziękuję!

W jednym knecht w drugim wirtschafter - to mam zagwozdkę, bo chodzi o jednego człowieka:)
Ale wirtschafter pasuje nawet bardzo.

_________________
Kasia z Wilczewskich



Szukam:
Macieja Wilczewskiego, pomiędzy 1750 a 1839 - Kujawy lub Wielkopolska
Mochyła / Mochiła/ Mohyła - lubelskie i mazowieckie, czas nieograniczony
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
michalbalayOffline
5 Temat postu: Jedno słowo szwabacha - akt urodzenia z 1874 r  PostWysłany: 08-07-2014 - 11:15
Sympatyk


Dołączył: 18-02-2013
Posty: 30

Status: Offline
Mam JPEG dobrej jakości - mogę wysłać komuś kto pomoże przetłumaczyć jedno słowo z aktu urodzenia z 1874 r
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
beatabistramOffline
Temat postu: Jedno słowo szwabacha - akt urodzenia z 1874 r  PostWysłany: 08-07-2014 - 17:14
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5170
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
a nie mozesz wstawic tutaj?
pozdrawiam Beata

_________________
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
michalbalayOffline
Temat postu: Jedno słowo szwabacha - akt urodzenia z 1874 r  PostWysłany: 11-07-2014 - 09:58
Sympatyk


Dołączył: 18-02-2013
Posty: 30

Status: Offline
dziękił chciałem wstawić ale nie wiem jak to zrobić?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
beatabistramOffline
Temat postu: Jedno słowo szwabacha - akt urodzenia z 1874 r  PostWysłany: 11-07-2014 - 21:04
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5170
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-10160.phtml

tutaj w punkcie Programy do wstawiania zdjęć na Forum , Maria wszystko pieknie opisala Wink

czyli czekamy na skan Wink
pozdrawiam Beata

_________________
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kierejkaOffline
Temat postu: Jedno słowo  PostWysłany: 02-06-2015 - 20:23
Sympatyk


Dołączył: 25-05-2013
Posty: 473
Skąd: Gdańsk
Status: Offline
Czy mogę prosić o odczytanie i przetłumaczenie zajęcia Jakuba Basińskiego, ojca panny młodej?

http://szukajwarchiwach.pl/53/1954/0/3/ ... 4l-9LFP65A

Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich

_________________
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
beatabistramOffline
Temat postu: Jedno słowo  PostWysłany: 02-06-2015 - 21:17
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5170
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
http://pl.wikipedia.org/wiki/Dekarz

Wink

_________________
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kierejkaOffline
Temat postu: Jedno słowo  PostWysłany: 02-06-2015 - 21:54
Sympatyk


Dołączył: 25-05-2013
Posty: 473
Skąd: Gdańsk
Status: Offline
Wielkie dzięki Beatko!

kwiat

Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich

_________________
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
szary_wilkOffline
Temat postu: jeden wyraz z aktu zgonu  PostWysłany: 02-09-2015 - 10:17
Sympatyk


Dołączył: 18-06-2014
Posty: 17

Status: Offline
Witam,
poproszę o pomoc w odczytaniu jednego wyrazu (podkreślonego na czerwono) z aktu zgonu z roku 1883 z miejscowości Goręczyno (woj. pomorskie).
Gorczyno.JPG
Z góry wielkie dziękuję.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.411232 sekund(y)