Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 07 listopada 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Tomek1973
Temat postu: imię  PostWysłany: 06-03-2009 - 18:50
Sympatyk


Dołączył: 16-01-2009
Posty: 1847

Chodzi o imię Chryzostom. Na przykład nasz słynny awanturnik i pamiętnikarz Jan Chryzostom Pasek.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Glabus_KrzysztofOffline
Temat postu: imię  PostWysłany: 06-03-2009 - 19:09
Sympatyk


Dołączył: 06-01-2009
Posty: 12

Status: Offline
Dziękuje tego imienia niemogłem znaleść w żadnych moich tłumaczeniach nawet w Genealodzy.pl no niewpadłbym że to Chryzostom.Pozdrawiam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Tomek1973
Temat postu: imię  PostWysłany: 06-03-2009 - 19:14
Sympatyk


Dołączył: 16-01-2009
Posty: 1847

http://pl.wikipedia.org/wiki/Jan_Chryzostom_(imię)

Tutaj o tym imieniu.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
wołczuchOffline
Temat postu: imię Gerasimi/Herasinii  PostWysłany: 10-11-2009 - 07:30
Sympatyk


Dołączył: 26-08-2009
Posty: 296
Skąd: o!polskie
Status: Offline
W metrykach natknąłem się na to imię (podejrzewam że jest ukraińskie)
www.grodekjagiellonski.republika.pl/h1.JPG

oraz pewne słowo (zawód?) nigdzie podobnego rzeczownika nie znalazłem
www.grodekjagiellonski.republika.pl/h2.JPG

Proszę o pomoc, jakieś pomysły...

_________________
Szukam informacji na temat miejscowości:
Gródek Jagielloński, Rodatycze, Wołczuchy i okolic
Wąwolnica, Skrudki, Garbów
Zakliczyn k. Myślenic
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bartek_MOffline
Temat postu: imię Gerasimi/Herasinii  PostWysłany: 10-11-2009 - 09:45
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 24-03-2007
Posty: 3298

Status: Offline
W obu przypadkach widoczne imię Harasym (ros. Gierasim). Dwa warianty pisowni, kolejno: Yerasimus i Herasimus (względnie Herasinius).

Na pierwszym zdjęciu zawód to przypuszczalnie mercenarius - najemnik (tutaj przekręcony na: marcenarius).
W drugim agr[icola] - rolnik.

Pozdrawiam

_________________
Bartek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aftanas_JerzyOffline
Temat postu: imię Gerasimi/Herasinii  PostWysłany: 10-11-2009 - 11:44
Sympatyk


Dołączył: 15-04-2009
Posty: 3287

Status: Offline
Dodaję kilka zdań jako usupełnienie.
Znaczenie imienia po grecku: Poważany, szanowany.
Pochodzenie: imię Gerasim przybyło na Rus Kijowską z Bizancjum, wraz z chrześcijaństwem. Patron imienia-św. Gerasim z Wołogdy. Urodził się w Kijowie. W 1147 zbudował cerkiew Św. Trójcy i klasztor w lesie, około pół mili od rzeki Wołogdy.
Pisownia w formie zlatynizowanej jak zwykle miała wiele wariantów (przykłady podał Bartek). Popularne głównie w Rosji, na Ukrainie i Białorusi.

_________________
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Mania53Offline
Temat postu: imie Deograta  PostWysłany: 08-04-2010 - 09:52
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-12-2008
Posty: 23
Skąd: Perth
Status: Offline
Bardzo proszę podpowiedzieć ,
imię Deograta po łacinie to w języku polskim Bogumiła ?
dziękuję i pozdrawiam
Mania53
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
DanuśkaOffline
Temat postu: imie Deograta  PostWysłany: 08-04-2010 - 10:08
Sympatyk


Dołączył: 14-02-2010
Posty: 90

Status: Offline
Tak chyba należy je przetłumaczyć. Deo - Bóg, grati - dar.
Ja mam wśród przodków męski odpowiednik tego imienia - Deograti. W późniejszych dokumentach, pisanych po polsku jest zapisany jako Bogumił.
Ale w dosłownym tłumaczeniu bardziej mi pasuje Bożydar. Może Bogumił i Bożydar to jedno ?
Pozdrawiam Danuśka
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Mania53Offline
Temat postu: Tłumaczenie imion-Jakie to imię?  PostWysłany: 08-04-2010 - 10:14
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-12-2008
Posty: 23
Skąd: Perth
Status: Offline
ślicznie dziękuję
Mania
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
t.glodnyOffline
Temat postu: Wielka prośba o odszyfrowanie imienia z tekstu łacińskiego  PostWysłany: 30-06-2010 - 12:21
Sympatyk


Dołączył: 23-05-2010
Posty: 10

Status: Offline
Witam. Z radością i satysfakcją przetłumaczyłem osobiście (po raz pierwszy) akt urodzenia prapradziadka - Andrzeja. Mam tylko problem z odszyfrowaniem imienia ojca chrzestnego. Bardzo proszę o pomoc.
http://rodzinaglodny.pl/Foto-Album.php? ... randrz.jpg
Zapis nr 71 z 16 listopada (1819r.)

71.Bugdałow
16 Novemb:(ris) Ego q:s (qui supra) baptis:(avi) Andream Jacinthi et Marianna Głodnych L.C.(Legitimorum Coniugum). P.f(Patrini fuerunt) ......... Głodny et Elisabeth Michalaczka.
Co brzmi po polsku:
71.Bogdałów
16 listopada(1819r.) Ja, jak wyżej (szkoda, że nie znam imienia i nazwiska tego księdza:( ochrzciłem Andrzeja (syna) Jacka i Marianny Głodnych, prawowitych małżonków. Rodzice chrzestni:.... Głodny i Elżbieta Michalak.

Bardzo proszę o pomoc w rozszyfrowaniu owego imienia i - za co byłbym bardzo wdzięczny - o wskazówki jak odnaleźć szafarza chrztu. Z góry za wszystko dziękuję.
Tadeusz Głodny
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
jakozakOffline
Temat postu: Wielka prośba o odszyfrowanie imienia z tekstu łacińskiego  PostWysłany: 30-06-2010 - 12:30
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 14-07-2009
Posty: 1394
Skąd: gmina Mykanów
Status: Offline
Casimir? Kazimierz?

_________________
Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
t.glodnyOffline
Temat postu: Wielka prośba o odszyfrowanie imienia z tekstu łacińskiego  PostWysłany: 30-06-2010 - 12:33
Sympatyk


Dołączył: 23-05-2010
Posty: 10

Status: Offline
Dziękuję Jolu. Tylko tak się zastanawiam ile procent niepewności jest w twoim znaku zapytania Smile.TG
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
rafałOffline
Temat postu: Wielka prośba o odszyfrowanie imienia z tekstu łacińskiego  PostWysłany: 30-06-2010 - 12:36


Dołączył: 25-10-2006
Posty: 4

Status: Offline
Może być Kazimierz, przy zgubionej literze w imieniu , porównaj z wpisem 70 gdzie występuje to imię
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
jakozakOffline
Temat postu: Wielka prośba o odszyfrowanie imienia z tekstu łacińskiego  PostWysłany: 30-06-2010 - 12:38
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 14-07-2009
Posty: 1394
Skąd: gmina Mykanów
Status: Offline
Mój dziadek ma napisane Casimirus, a u Ciebie są wężyki po Casimir. Pewnie chodzi o to, że się księdzu (urzędnikowi) nie zmieściło. Prawda? To są moje wątpliwości. Smile

_________________
Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
t.glodnyOffline
Temat postu: Wielka prośba o odszyfrowanie imienia z tekstu łacińskiego  PostWysłany: 30-06-2010 - 12:46
Sympatyk


Dołączył: 23-05-2010
Posty: 10

Status: Offline
Tak, to bez wątpienia Kazimierz... Dziękuję Jolu i Rafale za błyskawiczną odpowiedź. Może też od jakiejś życzliwej duszyczki dowiem się jak odnaleźć wzmiankowanego księdza? Pozdrawiam TG
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.354465 sekund(y)