Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Lukas1212Offline
Temat postu: Miejscowość świadków  PostWysłany: 02-04-2017 - 16:16
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 08-02-2010
Posty: 179

Status: Offline
Jest to Śląsk Cieszyński/Zaolzie.

Gdybym właśnie wiedział co to za parafia, to bym nie prosił o pomoc Smile
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 02-04-2017 - 16:39
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6348

Status: Offline
Hanzel Johann , Ackerbauer in Klein Kunzen /1715 Fürstenthum Teschen/
Palla Marie, Ackerbauer =Wittwe, też stamtąd

poniżej m. innymi o przynależności parafialnej

Einzelnachweise
Robert Mrózek: Nazwy miejscowe dawnego Śląska Cieszyńskiego. Uniwersytet Śląski w Katowicach 1984, ISSN 0208-6336, S. 94 (polnisch).
Marcin Żerański: Śląsk Cieszyński od Bielska-Białej do Ostrawy. Przewodnik turystyczny. Pracownia na Pastwiskach, Cieszyn 2012, ISBN 978-83-933109-3-7, S. 264 (polnisch).
Gmina Zebrzydowice: Sołectwo Kończyce Małe (pl) 31. Dezember 2010.
Idzi Panic: Śląsk Cieszyński w średniowieczu (do 1528). Starostwo Powiatowe w Cieszynie, Cieszyn 2010, ISBN 978-83-926929-3-5, S. 297–299 (polnisch).
Wilhelm Schulte: Codex Diplomaticus Silesiae T.14 Liber Fundationis Episcopatus Vratislaviensis. Breslau 1889, ISBN 978-83-926929-3-5, S. 110–112 (online).
Liber fundationis episcopatus Vratislaviensis (la) Abgerufen am 24. August 2014.
Jan Ptaśnik: Monumenta Poloniae Vaticana T.1 Acta Camerae Apostolicae. Vol. 1, 1207–1344. Sumpt. Academiae Litterarum Cracoviensis, Cracoviae 1913, S. 366 (online).
Registrum denarii sancti Petri in archidiaconatu Opoliensi sub anno domini MCCCCXLVII per dominum Nicolaum Wolff decretorum doctorem, archidiaconum Opoliensem, ex commissione reverendi in Christo patris ac domini Conradi episcopi Wratislaviensis, sedis apostolice collectoris, collecti. In: H. Markgraf (Hrsg.): Zeitschrift des Vereins für Geschichte und Alterthum Schlesiens. 27, Breslau, S. 361–372. Abgerufen am 21. Juli 2014.
Jan Broda: Z historii Kościoła ewangelickiego na Śląsku Cieszyńskim. Dom Wydawniczy i Księgarski „Didache”, Katowice 1992, ISBN 83-8557200-7, Materiały do dziejów Kościoła ewangelickiego w Księstwie Cieszyńskim i Państwie Pszczyńskim w XVI i XVII wieku, S. 259–260 (polnisch).
Kazimierz Piątkowski: Stosunki narodowościowe w Księstwie Cieszyńskiem. Macierz Szkolna Księstwa Cieszyńskiego, Cieszyn 1918, S. 273, 290 (polnisch, opole.pl).
Ludwig Patryn (ed): Die Ergebnisse der Volkszählung vom 31. Dezember 1910 in Schlesien. Troppau 1912.

Dz.U. 1975 nr 17 poz. 92 (polnisch) (PDF-Datei; 783 kB).




pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
gradOffline
Temat postu: Odczyt i próba identyfikacji miejscowości  PostWysłany: 20-07-2017 - 21:15
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 27-08-2012
Posty: 241

Status: Offline
Dzień dobry
Zwracam się z prośbą o próbę odczytu nazwy miejscowości z której pochodził pan młody i ewentualną jej identyfikacje. Chodzi o wpis nr 10 - VALENTIN KREMSER. Wegług mnie stoi tam napisane MATZMOW a pod spodem jakiś dopisek, którego nie potrafię odczytać - końcówka chyba reich. Resztę odczytałem więc nie ma problemu. chodzi tylko o ta miejscowość i jej identyfikację co oczywiście pozwoli mi na dalsze poszukiwania. Wpis pochodzi z księgi z parafii Lasoki na Śląsku z XIX wieku

LINK DO PLIKU:
https://drive.google.com/file/d/0B6bvPsW1WkwINGtlYW5XVHNFb0E/view?usp=sharing
Pozdrawiam
Sławek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu: Odczyt i próba identyfikacji miejscowości  PostWysłany: 20-07-2017 - 22:04
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6348

Status: Offline
może to Martzmow ? Martzinow Oesterreich

pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
gradOffline
Temat postu: Odczyt i próba identyfikacji miejscowości  PostWysłany: 20-07-2017 - 23:36
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 27-08-2012
Posty: 241

Status: Offline
No tak "zjadłem" R w swoim odczycie. Dziękuję za odczyt tego co na dole, ale i tak nie wiem gdzie tej miejscowości szukać i z jaką współczesną miejscowością ją wiązać. Może ktoś jeszcze coś podpowie Wink
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
beatabistramOffline
Temat postu: Odczyt i próba identyfikacji miejscowości  PostWysłany: 22-07-2017 - 06:40
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5136
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
Witajcie!
Wydaje mi sie, ze bedzie chodzilo o jakis Marcinow, ale tych kilka jest Wink wiec trzeba cos dopasowac.

_________________
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
gradOffline
Temat postu: Jaka to miejscowość  PostWysłany: 24-07-2017 - 18:37
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 27-08-2012
Posty: 241

Status: Offline
Dzień dobry
Dziękuję bardzo za wszelkie dotychczasowe informacje i pomoc. Nadal jednak nie za bardzo wiem "jak dopasować" ową miejscowość i gdzie ją lokalizować. Dokument pochodzi z 1814 roku. Teren ten leżał wtedy w granicach Prus, chociaż granica Austrii była blisko. Rozumiem, że adnotację "Oesterreich" nie należy wiązać na sztywno z ziemiami historycznej Austrii lecz z ówczesnym terytorium państwa austriackiego.

Gdzie szukać tej nazwy "MARCINOW". W Słow. Geograf. Kr. Polskiego i innych krajów ... nie ma nawet nic podobnie brzmiącego. Do jakiego źródła więc mógłbym sięgnąć aby dopasować ową miejscowość.
Dziękuję bardzo za wszelkie wskazówki.
Pozdrawiam
Sławek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
beatabistramOffline
Temat postu: Jaka to miejscowość  PostWysłany: 29-07-2017 - 07:41
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5136
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
Witaj Slawek,
ja takie znalazlam:
Marcinów
Zadzim, Powiat poddębicki, Województwo łódzkie,
https://www.google.de/maps/place/51%C2% ... !4d18.8609

Działoszyce, Powiat pinczowski, Województwo świętokrzyskie
https://www.google.de/maps/place/50%C2% ... !4d20.3333

Abramów, Powiat lubartowski, Województwo lubelskie
https://www.google.de/maps/place/51%C2% ... !4d22.2908

Schönborn, Weißwasser, Liegnitz, Niederschlesien, Preußen,
https://www.google.de/maps/place/51%C2% ... !4d14.8647

Merzdorf b. Sagan, Sprottau, Liegnitz, Schlesien,
https://www.google.de/maps/place/51%C2% ... 15.3744322

Kłodzko, Powiat kłodzki, Województwo dolnośląskie, Polen
https://www.google.de/maps/place/50%C2% ... !4d16.6894

_________________
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
stemo61
Temat postu:   PostWysłany: 08-08-2017 - 18:03
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 02-10-2016
Posty: 125

To może być Marcinów (Martinov) koło Ostrawy, czyli na obszarze byłej Monarchii Austro-Węgierskiej. Odległość do rejonu Lasoki / Sławików wynosi tylko ok. 50 km.

pzdr. stefan
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
PuzonOffline
Temat postu: Miejscowość - ok  PostWysłany: 16-01-2018 - 18:34
Sympatyk


Dołączył: 05-10-2017
Posty: 48

Status: Offline
Proszę o przetłumaczenie miejscowości?
Region Lubliniec o ile się nie mylę.

https://www.aukcjoner.pl/gallery/026932768-.html#I1

Dziękuję

_________________
Arkadiusz Otręba, Górny Śląsk


Ostatnio zmieniony przez Puzon dnia 17-01-2018 - 15:25, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu: Miejscowość  PostWysłany: 16-01-2018 - 23:55
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6348

Status: Offline
Bór-Lohna, Kreis Lublinitz

1835: Bor oder Borowian, einzelne Häuser
1835: Lohna Dorf, 6 Mühlen, und Pustkowie, kat.Kirche Wozniki, pózniej Woischnik
1907: Bór, Kolonie, Kr. Lublinitz,
1907: Lohna, Dorf, Kr. Lublinitz

Lohna to Łany, które znalazły się w granicach miasta Woźniki / już było miastem w 1962/
a Bór to jedno z pustowi , które składało się z pojedynczych domów przynależne do Łanów.

Parafia katolicka: Woischnik,
parafia ewangelicka: Ludwigsthal,
USC: Woischnik

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
sanrkonOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-06-2018 - 08:34
Sympatyk


Dołączył: 04-01-2018
Posty: 391

Status: Offline
Witam,
proszę o rozczytanie tej miejscowości (możliwe, że jest w Wielkopolsce):
http://oi64.tinypic.com/azjcls.jpg


Ostatnio zmieniony przez sanrkon dnia 29-06-2018 - 22:26, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
beatabistramOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-06-2018 - 08:44
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5136
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
napisane jest moim zdaniem Schönsee, ale jest (bylo) kilka m-sci o tej nazwie

_________________
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
sanrkonOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-06-2018 - 22:12
Sympatyk


Dołączył: 04-01-2018
Posty: 391

Status: Offline
Dziękuję.
Mam jeszcze te miejscowości (zapisane przy osobach raczej z Wielkopolski), których nie jestem na pewna:
1) chyba się domyślam, ale nie wiem gdzie jest to miejsce
http://oi67.tinypic.com/143qrlw.jpg

2) tu w kontekście
http://oi63.tinypic.com/2nleiiw.jpg

3) w paru wersjach - raczej Berlin czy Barlin?
http://oi67.tinypic.com/344azqf.jpg
http://oi64.tinypic.com/okblvq.jpg
http://oi68.tinypic.com/b4iagp.jpg

I tu też w kontekście (który też fajnie byłoby w całości rozczytać):
http://oi66.tinypic.com/qodsgz.jpg

Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam
Sylwia


Ostatnio zmieniony przez sanrkon dnia 23-06-2018 - 09:58, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 20-06-2018 - 22:20
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6348

Status: Offline
Rosana, może to miejscowość Różana albo nazwa ulicy?;

Grunow /bei Wutschdorf/ Kreis Ost=Sternberg /teraz Landkreis Oststernberg/;

Berlin 3razy;

am 1.09.1896 /gemeldet 10.09.1896/ aus Berlin Tilsiterstrasse in Jersitz /Jerzyce poznańskie?/
Kaiser Wilhelmstrasse 41/115 bei Eltern zugezogen.

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.817420 sekund(y)