Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
środa, 04 grudnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
mahakala2000Offline
Temat postu: Prośba o tłumaczenie z j. francuskiego  PostWysłany: 25-09-2012 - 09:54
Sympatyk


Dołączył: 02-09-2012
Posty: 10

Status: Offline
Witam,

będę niezmiernie wdzięczna za pomoc w tłumaczeniu z języka francuskiego załącząnego na zdjęciu dokumentu.

https://plus.google.com/photos/10110525 ... f2K8e-nxAE

Pozdrawiam,
Ania
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
BozennaOffline
Temat postu: Prośba o tłumaczenie z j. francuskiego  PostWysłany: 25-09-2012 - 14:30
Sympatyk


Dołączył: 07-08-2006
Posty: 2424
Skąd: Francja
Status: Offline
Aniu,
To jest zaswiadczenie z Czerwonego Krzyza dotyczace E. Pniewskiego, jego zaaresztowania, oraz pobytu w obozie.
Chetnie przetlumacze, ale nie moge powiekszyc zdjecia. Literki sa tak malutkie, ze nie daje rady ich odczytac.
Zrob wieksza kopie tego zdjecia, albo zostaw Twoj e-mail na mojej prywatnej skrzynce. Odezwe sie, wyslesz mi dokument , a ja Ci zrobie tlumaczenie.
Serdecznosci,
Bozenna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
agata_agarOffline
Temat postu: Prośba o tłumaczenie z j. francuskiego  PostWysłany: 25-09-2012 - 14:53
Sympatyk


Dołączył: 26-08-2012
Posty: 48
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Mocno nieczytelne, jedyne co widzę to same 'oczywistości' takie jak:

Pniewski Edmund, urodzony 16 listopada 1914 roku w Warszawie, syn Pawła, technika - projektanta (???), żołnierz - lotnik (???), którego rodzina zamieszkała w Warszawie ul. Wiejska 2-10,

został więźniem, trafił do niemieckiego obozu 28.09. 1939 (...)
odnaleziony 26.11.1944 ?

Ale to tylko śladowe i mocno na oko tłumaczone skrawki, proszę się nie sugerować.
Niektóre litery są mocno mylące.

Pozdrawiam,
Agata

_________________
..studnie przodków.. // a-l-e-g-a-t-a !
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
mahakala2000Offline
Temat postu: Prośba o tłumaczenie z j. francuskiego  PostWysłany: 25-09-2012 - 15:08
Sympatyk


Dołączył: 02-09-2012
Posty: 10

Status: Offline
WItam,
i bardzo dziękuję za odpowiedzi.
Pani Bozenno - wysłałam maila na priva.
Pani Agato - taki skan tego dokumentu otrzymałam. Jeśli zapisze się plik .jpg na własnym komputerze - wówczas można go dowolnie powiększać. Niestety, nie jest on najlepszej jakości.

Nadal bardzo prosze o pomoc - nazwiska i daty są mi znane, gorzej z tekstem frnacuskim pomiędzy Smile

Pozdrawiam serdecznie
ANia
anke@wp.pl
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
agata_agarOffline
Temat postu: Prośba o tłumaczenie z j. francuskiego  PostWysłany: 25-09-2012 - 15:56
Sympatyk


Dołączył: 26-08-2012
Posty: 48
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Tak też zrobiłam, powiększyłam. Mam wrażenie, że pierwsza część tekstu to formuła rozpoczynająca się od W odpowiedzi na list/zgłoszenie.. - opis procedur,
w tej drugiej są wszelkie uzyskane przez nich informacje, gdzie oprócz znanych już Pani nazwisk i dat widzę wspomniany zawód techniczny oraz sekcję lotniczą(?), imię ojca, adres oraz datę, kiedy został wzięty do niewoli niemieckiej.
Może Pani Bożenna zobaczy tam coś więcej.

Pozdrawiam,
Agata

_________________
..studnie przodków.. // a-l-e-g-a-t-a !
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
BozennaOffline
Temat postu: Prośba o tłumaczenie z j. francuskiego  PostWysłany: 25-09-2012 - 18:13
Sympatyk


Dołączył: 07-08-2006
Posty: 2424
Skąd: Francja
Status: Offline
Aniu,
Wiadomosc poszla na Twoja skrzynke i na e-mail, Wyslij skan.
Pozdrowienia,
Bozenna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.323906 sekund(y)