Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 29 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
PtolemeuszOffline
Temat postu: Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - pruski  PostWysłany: 11-08-2012 - 12:49
Sympatyk


Dołączył: 23-03-2012
Posty: 93

Status: Offline
Witam. Proszę o całościowe/dokładne przetłumaczenie aktu urodzenia:

WALTER ENGELKE
matka Marta Waschkowiak
ojciec Georg Engelke
miejscowość: Białośliwie (Wyrzysk)

http://www.engelke.pl/rodzinka/fotos/walter.jpg

Wielkie dzięki,

Paweł

_________________
Szukam rodzin: Engelke, Vetter, Kansik, Waschkowiak (Waszkowiak), Kotyniewicz, Wojciechowscy, Maliszczak, Sperscy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
PtolemeuszOffline
Temat postu: Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - pruski  PostWysłany: 11-08-2012 - 19:31
Sympatyk


Dołączył: 23-03-2012
Posty: 93

Status: Offline
Witam ponownie. Czy ktoś miałby troszkę czasu aby pomóc mi w przetłumaczeniu?

Pozdrawiam serdecznie, Paweł

_________________
Szukam rodzin: Engelke, Vetter, Kansik, Waschkowiak (Waszkowiak), Kotyniewicz, Wojciechowscy, Maliszczak, Sperscy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Magdalena_DąbrowskaOffline
Temat postu: Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - pruski  PostWysłany: 11-08-2012 - 22:14
Sympatyk


Dołączył: 15-09-2009
Posty: 359

Status: Offline
niestety mam podobny "zamaszyście "napisany akt i tez się zmagam z nim ale raczej nic ponad to co Pan podał więcej w nim nie ma. Wygląda że akt sporzadzono we wrześniu, a dziecko (chyba) urodziło się w sierpniu. NIc więcej nie jestem w stanie odczytać.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
beatabistramOffline
Temat postu: Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - pruski  PostWysłany: 11-08-2012 - 23:03
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5136
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
Witajcie!
Białośliwie 20 wrzesien 1912
Stawila sie akuszerka Auguste Schneider i zglosila , ze Marta Engelke dd Waschkowiak , zona dekarza i kominiarza Georga E. Oboje ewang.
Zamieszkala Białośliwie przy mezu w jego mieszkaniu 15 wrzesnia 1912 , przed poludniem o godz.9-tej urodzila chlopca ktoremu nadano imiona Walter Hermann. Zglaszajaca poala, ze byla obecna przy porodzie
podpisano.
jesli taka wersja wstarczy Smile
pozdrawiam Beata

_________________
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
PtolemeuszOffline
Temat postu: Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - pruski  PostWysłany: 12-08-2012 - 09:00
Sympatyk


Dołączył: 23-03-2012
Posty: 93

Status: Offline
Dziekuję Ci Beato.

Pozdrawiam, Paweł

_________________
Szukam rodzin: Engelke, Vetter, Kansik, Waschkowiak (Waszkowiak), Kotyniewicz, Wojciechowscy, Maliszczak, Sperscy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.751100 sekund(y)