Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
poniedziałek, 06 stycznia 2025

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
WolkowyskiOffline
Temat postu: Prośba o pomóc w odczytaniu listu z XVIII wieku  PostWysłany: 09-07-2012 - 16:14
Sympatyk


Dołączył: 20-02-2012
Posty: 15

Status: Offline
Witam Szanownych Forumowiczy!

Mam problem z rozczytaniem kilku zdań / słów znajdujących się w tym fragmencie oraz z jego przetłumaczeniem na współczesny język polski (o co tam chodzi?).

http://wolkowyski.wrzuta.pl/obraz/5W3ZV7gPo63/archiv1

Poniżej wklejam „moję” tłumaczenie, którę ewentualnie proszę o poprawienie – uzupełninie.

Byłbym bardzo wdzięczny za okazaną pomoc.


"Wielmozny Panie Wielce Serdeczny Dobrodziej

Pretensji JM Jana Downarowicza do Chłopów Choćkowskich, których za prawem Rodziców moich trzymał w zastawie i mającej mnie samemu weryfikacji czynić i cobyś cię sprawiedliwej być pokazało uspokoić. Za czym tym listem moim convenio unikana dobra obligując (?) azebyś … uczyniwszy na Chłopach iwestygacji(?) pretendowane przez JM złotych 80 wyplacił, które za … …. wrócic przezekam. A teraz … … i przyjazni oddając z zupełnym … … … .


… … … ….
Ks. Adam Białłozor, kanonik Wilenski"
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jol_KlaOffline
Temat postu: Prośba o pomóc w odczytaniu listu z XVIII wieku  PostWysłany: 09-07-2012 - 17:18
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 09-01-2009
Posty: 440

Status: Offline
"Wielmożny Mnie Wielce Serdeczny Dobrodziej

Pretensji JM Jana Downarowicza do Chłopów Choćkowskich, których za prawem Rodziców moich trzymał w zastawie i mającej, że mnie samemu weryfikacji czynić i coby się sprawiedliwej być pokazało uspokoić. Za czym tym listem moim convenio unitana(?) dobra obligując azebyś dobrem uczyniwszy na Chłopach iwestygacji, pretendowane przez JM złotych 80 wyplacił, które unitana(?) zapowiadaniem wrócić przyrzekam. A teraz … … i przyjazni oddając z zupełnym wenerowaniem.

Wielce umiłowana serdecznego dobra najmilszy sługa Adam Białłozor Kan.Wilenski
20 kwietnia 1751

convenio unit - złożenie reklamacji
inwestygacja – badanie, dochodzenie sledcze
weneracja - cześć, szacunek, poważanie - wenerować.


może pomoże komuś Smile
Jola
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
WolkowyskiOffline
Temat postu: Prośba o pomóc w odczytaniu listu z XVIII wieku  PostWysłany: 09-07-2012 - 18:34
Sympatyk


Dołączył: 20-02-2012
Posty: 15

Status: Offline
Dziękuję za pomóc i pozdrawiam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kwroblewskaOffline
Temat postu: Prośba o pomóc w odczytaniu listu z XVIII wieku  PostWysłany: 09-07-2012 - 19:03
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 16-08-2007
Posty: 3218
Skąd: Łódź
Status: Offline
Convenio unikana / convenio unitana >> Convenio unisana tak bym odczytała ale i tak nie wiem jak to przetłumaczyć Sad byłbym za jakąś ugodą?

Jeśli jeszcze można uzupełnić ostatnie zdanie

‘A teraz łasce mei i przyjazni oddając z zupełnym piszę się wenerowaniem.

---
Krystyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jol_KlaOffline
Temat postu: Prośba o pomóc w odczytaniu listu z XVIII wieku  PostWysłany: 09-07-2012 - 22:03
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 09-01-2009
Posty: 440

Status: Offline
może convenio unisona - dosł. zebrali się w zgodzie (Google translator) - a więc jakaś ugoda > zgadzam się z Krystyną Smile

Jola
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.284862 sekund(y)