Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Aftanas_JerzyOffline
Temat postu: Klawiatura online wielojęzykowa (ukraiński, rosyjski i inne)  PostWysłany: 22-04-2012 - 18:55
Sympatyk


Dołączył: 15-04-2009
Posty: 3289

Status: Offline
Witam!
Bardzo wygodna klawiatura wirtualna do pisania w wielu językach dostępna on line:
http://www.incks.com/en/ukrainian.html
Instrukcja w 3. językach: niemiecki, angielski, francuski.

_________________
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Staporek_KamilOffline
Temat postu: Klawiatura online wielojęzykowa (ukraiński, rosyjski i inne)  PostWysłany: 23-04-2012 - 15:10
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 03-02-2012
Posty: 196

Status: Offline
Bardzo przydatne narzędzie dla genealogów - dzięki Panie Jerzy
KS

_________________
Kamil Stąporek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Gandalf_de_GreyOffline
Temat postu: Klawiatura online wielojęzykowa (ukraiński, rosyjski i inne)  PostWysłany: 23-04-2012 - 15:32
Sympatyk


Dołączył: 10-12-2011
Posty: 241

Status: Offline
Super urzadzenie... do tej pory meczylem sie z wordem i klikaniem pojedynczymy literamy wpierw ich szukjac...
dzkiekuje za pomysl!!!
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
arsartOffline
Temat postu:   PostWysłany: 24-04-2012 - 11:00
Sympatyk


Dołączył: 29-07-2006
Posty: 145
Skąd: Bielsk Podlaski
Status: Offline
cos podobnego jestna
www.translit.ru
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aftanas_JerzyOffline
Temat postu:   PostWysłany: 24-04-2012 - 13:06
Sympatyk


Dołączył: 15-04-2009
Posty: 3289

Status: Offline
arsart napisał:
cos podobnego jestna
www.translit.ru


Witam!
Od stycznia 2010 roku 'wisi' w Katalogu WWW link do tego narzędzia
http://www.translit.ru/ razem z dwoma jeszcze klawiaturami wirtualnymi:
http://www.megapolis.org/klava.html
http://www.rusofil.pl/cyrylica/index.html
Nawet jest ostatnio "doklejona" informacja do forum "Tłumaczenia rosyjskie".
Podane przeze mnie link do rozwiązania autorstwa niemieckiej firmy http://www.incks.com/en/ góruje nad innymi i, wg mojego zdania, jest najlepszą klawiaturą wirtualna multi-językową z dostępnych w internecie. Transit jest przeładowany i przez to sprawia trudności użytkownikom.
Odpowiadając na pytania w dyskusji na forum w ub roku podałem mój sposób dostosowania komputera do pisania tekstów w kilku językach. Oczywiście jest to wymuszone przez pisania większych tekstów. Do mniejszych wystarczy klawiatura wirtualna.
Przytoczę cytat z tej wypowiedzi:
...." Mam cztery klawiatury narodowe zainstalowane na jednym komputerze razem z tezaurusami (słownikami) osobno doinstalowanymi, co mi pozwala sprawdzać błędy w pisanym tekście dla każdego języka (polski, angielski, rosyjski, ukraiński). Instalowanie dla systemu Windows dodatkowych klawiatur jest prosto opisane w nast. linku:
http://lp33.de/wprow/p1.htm
Ułatwienia do korzystania, to naklejki na klawiaturę do zakupu przez internet (różne różności do wyboru)-->
http://www.nnn.strefa.pl/

_________________
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
nowakOffline
Temat postu:   PostWysłany: 24-04-2012 - 13:43
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-06-2008
Posty: 315

Status: Offline
Witam!
Wielkie dzięki Panie Jerzy, to rozwiązuje moje problemy
Pozdrawiam Grażyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RoRo500Offline
Temat postu:   PostWysłany: 24-04-2012 - 16:04
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 09-06-2009
Posty: 741
Skąd: SF Bay Area, USA
Status: Offline
Problemem (który pewnie tylko genealogom przeszkadza) jest brak w tych różnych klawiaturach przedrewolucyjnych znaków. W nowszych wersjach Windows można sobie ustawiać klawiaturę na zdefiniowane zestawy rosyjskie ale są to: po pierwsze nowoczesne litery, a po drugie ustawione według rosyjskiego rozkładu który jest dość bolesny w użyciu. Postanowiłem więc użyć Microsoft keyboard layout creator software do zrobienia fonetycznej klawiatury ze starymi literami na dodatek. Być może przyda się to kolegom w przepisywaniu starych ruskich zapisków.
Rozkład klawiatury tutaj: https://picasaweb.google.com/romans500/ ... directlink
Jeśli ktoś chciałby to sobie zainstalować na swoim komputerze, to proszę o kontakt na PRiV i prześlę instalator.

Pozdrawiam,
Roman
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOnline!
Temat postu:   PostWysłany: 24-04-2012 - 16:18
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 31601
Skąd: Warszawa
Status: Online!
Romanie: tak przy okazji, bo temat nieodległy - pokusiłbyś się o programowe wspomożenie transkrypcji i transliteracji cyrylic (różnych) na łaciński i odwrotnie?
wsadowo na plikach tekstowych z różnym kodowaniem
mam csv/txt z nazwiskami i imionami w cyrylicy, chcę mieć użyteczny "polski"
użyteczny tj taki, w którym polskojęzyczny a szerzej "łaciński" użytkownik będzie potrafił znaleźć czy to bezpośrednio czy przez wyszukiwarkę
zagadnienie może źle opisałem, ale pewnie wiesz o co chodzi:)

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RoRo500Offline
Temat postu:   PostWysłany: 24-04-2012 - 16:33
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 09-06-2009
Posty: 741
Skąd: SF Bay Area, USA
Status: Offline
Włodzimierzu - niestety moje umiejętności informatyczne są znikome. Zaprogramowanie klawiatury jest dość proste ale problem przedstawiony przez Ciebie to już coś bardziej skomplikowanego. Nie wiedziałbym jak to zrobić - niestety.

Pozdrawiam,
Roman
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOnline!
Temat postu:   PostWysłany: 24-04-2012 - 16:34
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 31601
Skąd: Warszawa
Status: Online!
to może zajrzy ktoś inny, kto uzna temat za ciekawy, istotny i w zasięgu:)

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RoRo500Offline
Temat postu:   PostWysłany: 24-04-2012 - 18:27
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 09-06-2009
Posty: 741
Skąd: SF Bay Area, USA
Status: Offline
Czy ta strona nie może Ci pomóc z transliteracją:
http://translit.cc/

To działa jako "cut and paste". Skopiuj tekst rosyjski i wklej. Przerobi na alfabet łaciński.

Roman
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aftanas_JerzyOffline
Temat postu:   PostWysłany: 24-04-2012 - 21:55
Sympatyk


Dołączył: 15-04-2009
Posty: 3289

Status: Offline
RoRo500 napisał:
Czy ta strona nie może Ci pomóc z transliteracją:
http://translit.cc/

To działa jako "cut and paste". Skopiuj tekst rosyjski i wklej. Przerobi na alfabet łaciński.

Roman



Witam!
W transliteracji (to jest zapisanie tekstu w innym systemie znaków opartych na alfabecie łacińskim) na pewno może być przydatne, ale nie w translacji (tłumaczeniu tekstu na inny jezyk.
Tak jak napisałeś, tak to działa, ale dla transliteracji ukraińskich tekstów przyjęto tylko jeden standard (z 2008 roku), a jest ich osiem. W styczniu 2010 roku Rada ministrów Ukrainy, jeszcze za rządów Timoszenko, podjęła uchwałę o uporządkowaniu zasad ukraińskiej transliteracji (http://zakon1.rada.gov.ua/laws/show/55-2010-%D0%BF ), wg której przeprowadza się wymianę paszportów (nowa pisownia w 'latynicy' imion, nazwisk, nazw miejscowości). Zaleca się oficjalny program dla transliteracji dla j. ukraińskiego obejmujący wszystkie standardy (naukowy,biblioteczny, biblioteki amerykańskiego kongresu, 'komputerowy' i wcześniejsze wersje...) - Patrz link-->> http://translit.kh.ua/.

_________________
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aftanas_JerzyOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-04-2012 - 00:24
Sympatyk


Dołączył: 15-04-2009
Posty: 3289

Status: Offline
RoRo500 napisał:
Problemem (który pewnie tylko genealogom przeszkadza) jest brak w tych różnych klawiaturach przedrewolucyjnych znaków. W nowszych wersjach Windows można sobie ustawiać klawiaturę na zdefiniowane zestawy rosyjskie ale są to: po pierwsze nowoczesne litery, a po drugie ustawione według rosyjskiego rozkładu który jest dość bolesny w użyciu. Postanowiłem więc użyć Microsoft keyboard layout creator software do zrobienia fonetycznej klawiatury ze starymi literami na dodatek. Być może przyda się to kolegom w przepisywaniu starych ruskich zapisków.
Rozkład klawiatury tutaj: https://picasaweb.google.com/romans500/ ... directlink
Jeśli ktoś chciałby to sobie zainstalować na swoim komputerze, to proszę o kontakt na PRiV i prześlę instalator.

Pozdrawiam,
Roman


Witam!
Są dla systemu Windows dostępne staro-rosyjskie i rusińskie (Karpato - Rusinów) oraz cerkiewno - słowiańskie klawiatury i tezaurusy też. Część starej rosyjska emigracja, szczególnie w Ameryce, nadal wydaje pisma i publikacje ignorując reformę ortografii w 1918 roku. Na przykład noblista Iwan Bunin nie zgadzał się do końca życia na drukowanie swoich dzieł nowym zestawem czcionek (zmarł w 1940 r. we Francji).
Jest coraz mniejsze zapotrzebowanie na te narzędzia edycyjne, a już w naszym środowisku równe zeru. Nikt nie przepisuje starodruków, ale prowadzone są prace naukowców rosyjskich nad systemem rozpoznawania i odwzorowania jeszcze starszych tekstów (XV-XVII wiek). Pisałem o tym swego czasu na forum. Postępem prac są zainteresowani archiwiści rosyjscy. Mogę odszukać materiał na ten temat.
Ale to dla nas jest niszowy problem.

_________________
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOnline!
Temat postu:   PostWysłany: 25-04-2012 - 00:43
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 31601
Skąd: Warszawa
Status: Online!
pomimo opinii, że zapotrzebowanie równe zeru i niszowości problemu podtrzymuję zainteresowanie:
jeśli ktoś stworzy coś co w trybie wsadowym lokalnie, nie w chmurze będzie sprawnie "przerzucać" plik źródłowy cyrylicy (różnie kodowany) na "nasz" - zastosowanie się znajdzie

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Ska3kaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-07-2012 - 16:54
Sympatyk


Dołączył: 06-03-2011
Posty: 71

Status: Offline
Ja kiedyś też korzystałem z translit.ru, ale o wiele wygodniejszy jest dodatek do przeglądarki, dzięki któremu można po naciśnięciu F12 cyrylicą pisać wszędzie. Даже здесь. Rolling Eyes Вот так. Dzięki dodatkowi po naciśnięciu na łacińskiej klawiaturze F2 "f" to już "ф", a "sh" - "ш" itd.
Bardzo ułatwia życie, szczególnie w wyszukiwaniu, gdzie stale wprowadza się różne frazy.

http://www.benya.com/transliterator/

Pozdrawiam, Krzysztof
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.614953 sekund(y)