Autor |
Wiadomość |
hniew |
|
Temat postu: Prośba o tłumaczenie z węgierskiego
Wysłany: 30-10-2011 - 16:34
|
|


Dołączył: 11-11-2010
Posty: 749
Status: Offline
|
|
Witam,
Będę wdzięczny za przetłumaczenie poniższego fragmentu. Szczególnie zależy mi na jego pierwszym wersie.
„Ladomérszky család. (Ladomeri). Nevét az e megyében fekvő Ladomér helységtől vette. Szinte régi család. Raszlaviczy család oklevéltárában 1617. évből Ladomérszky László említtetik, ki éllen a Raszlaviczyak birtokelidegenitési pert indítnak.
János 1760-ban a Tiszán inneni kerületi táblán szegények ügyvéde. István ugyanazon táblának 1787-ben ülnöke. Imre 1844-ben táblabiró és a kir. táblánál szegények ügyvéde. L. György 1860-ban m. eskütt, 1863-ban szolgabiró.”
Pozdrawiam
Hubert |
|
|
|
|
 |
Mirek.Kozak |
|
Temat postu: Re: Prośba o tłumaczenie z węgierskiego
Wysłany: 31-10-2011 - 09:36
|
|



Dołączył: 10-05-2009
Posty: 632
Skąd: Debrecen
Status: Offline
|
|
hniew napisał:
Ladomérszky család. (Ladomeri). Nevét az e megyében fekvő Ladomér helységtől vette.
Rodzina Ladomérszky. (Ladomeri). Nazwisko pochodzi od nazwy wsi Ladomér lezacej w w/w wojewodztwie.
Chodzi o tereny wegierskie do 1920 roku i wojewodztwo Zemplén.
Rosyjska wioska juz wowczas, dzisiaj lezy na terebie Slowacji.
http://hu.wikipedia.org/wiki/Ladom%C3%A ... Cl%C3%A9s) |
|
|
|
|
 |
hniew |
|
Temat postu: Re: Prośba o tłumaczenie z węgierskiego
Wysłany: 31-10-2011 - 10:39
|
|


Dołączył: 11-11-2010
Posty: 749
Status: Offline
|
|
Dzięki za tłumaczenia.
Z poprzedniego już wiem, że chodzi o Ladomirovą z dawnego województwa Szarysz, wiadomo też kim byli Janos, Istvan i Imre.
W powyższym fragmencie nowością zaś jest:
"Szinte régi család. Raszlaviczy család oklevéltárában 1617. évből Ladomérszky László említtetik, ki éllen a Raszlaviczyak birtokelidegenitési pert indítnak."
Mowa tu zdaje się o "wieku rodu" i jakiś powiązaniach z rodziną Raszlaviczy z pocz XVII w. czyli z czasów o których nie mam do tej pory żadnych innych informacji.
Wszelkie translatory online niestety poległy na tym tłumaczeniu
Pozdrawiam
Hubert
PS W prośbie chodziło oczywiście o pierwszy akapit nie wers  |
|
|
|
|
 |
Mirek.Kozak |
|
Temat postu:
Wysłany: 31-10-2011 - 11:27
|
|



Dołączył: 10-05-2009
Posty: 632
Skąd: Debrecen
Status: Offline
|
|
Podobnie stara rodzina. Rodzina Raszlaviczy podala do sadu László Ladomérszky, gdyz przywlaszczycl sobie ich grunty - fakt ten rodzina Raszlaviczy zapisuje w swoich rodzinnych dokumentach w roku 1617.
Z innego zrodla:
László Ladomérszky razem z Mária Tarnóczy mieli majatki w 1688 roku w Alsógyertyán (dawniej Alsóhrabócz) oraz Klazány (dawniej Kladzán) |
|
|
|
|
 |
hniew |
|
Temat postu:
Wysłany: 31-10-2011 - 15:06
|
|


Dołączył: 11-11-2010
Posty: 749
Status: Offline
|
|
Aaaa takie buty!
Wielkie dzięki.
Pozdrawiam
Hubert |
|
|
|
|
 |
hniew |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-11-2011 - 12:29
|
|


Dołączył: 11-11-2010
Posty: 749
Status: Offline
|
|
Mireq1,
Wiesz może co się dzieje z RadixFórum - www.radixforum.com?
Tam zdaje się była jakaś dyskusja na temat Ladomerszky csalad ale forum chyba wyzionęło ducha.
Pozdrawiam
Hubert |
|
|
|
|
 |
Mirek.Kozak |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-11-2011 - 16:02
|
|



Dołączył: 10-05-2009
Posty: 632
Skąd: Debrecen
Status: Offline
|
|
|
|
 |
hniew |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-11-2011 - 19:31
|
|


Dołączył: 11-11-2010
Posty: 749
Status: Offline
|
|
no to bryndza
czyli to tylko u mnie wszelkie próby wejścia na radixforum kończą się zawsze
"Połączenie z serwerem zostało zresetowane podczas wczytywania strony."
 |
|
|
|
|
 |
|