Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
wtorek, 04 sierpnia 2020

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
KomodorekOffline
Temat postu: par. Błędów, Kalisz, Mszczonów, Szadek, Szymanów ...  PostWysłany: 15-06-2011 - 15:03
Sympatyk


Dołączył: 27-05-2011
Posty: 62

Status: Offline
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktów z języka rosyjskiego na polski. Z góry dziękuję.

akty urodzenia:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 39-142.JPG (akt 140)
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 35-038.JPG (akt 36)

akty zgonu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 16-021.JPG (akt 19)
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 08-213.JPG (akt 209)

akt małżeństwa:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =26-27.JPG (akt 26)
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
maluszyckaOffline
Temat postu: proszę o przetłumaczenie aktów z języka rosyjskiego  PostWysłany: 16-06-2011 - 14:01
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-12-2009
Posty: 328

Status: Offline
Układ typowy
26 Stara Huta
Działo się w Mszczonowie 11/24 maja 1903 r o 3 po południu
Świadkowie: Jan Sobiecki lat 60, rolnik z Aleksandrii i Andrzej Więcławski lat 45, rolnik ze Starej Huty
Młody: Jan Brzeziński, wyrobnik , kawaler ur. w ???rska Wola, zamieszkały w Studzieniec, syn Franciszka i Franciszki (już zmarłej) z Bartosiaków, lat 27
Młoda: Helena Marianna Wrzodak przy rodzicach, panna urodzona w Bednarach, zam. w Starej Hucie, córka Ignacego i Pauliny z Godlewskich, lat 20
Zapowiedzi: 20.04/3.05, 27.04/10.05 i 4/17.05 tego roku
Umowy przedślubnej niezawarli
Błogosławił Ksiądz Wacław Gizaczyński -proboszcz

_________________
Bogusława Marczak


Ostatnio zmieniony przez maluszycka dnia 16-06-2011 - 20:20, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
KomodorekOffline
Temat postu: proszę o przetłumaczenie aktów z języka rosyjskiego  PostWysłany: 16-06-2011 - 14:44
Sympatyk


Dołączył: 27-05-2011
Posty: 62

Status: Offline
Wielkie dzięki!
Czekam z niecierpliwością na pozostałe.

_________________
Pozdrawiam Artur Raczko
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
maluszyckaOffline
Temat postu: proszę o przetłumaczenie aktów z języka rosyjskiego  PostWysłany: 16-06-2011 - 20:08
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-12-2009
Posty: 328

Status: Offline
140-Bednary
Działo się w Mszczonowie 28.04/11.05 1902 r. o godz. 1 po połudnu
Ojciec: Leopold Franciszek Wrzodak lat 32, rolnik w Bednarach
Matka: Helena Anna z Kowalskich lat 21
Dziecko: Feliksa ur. 17/30.04 o godz. 9 wieczorem
Świadkowie: Michał Wrzodak lat 40, rolnik i Antoni Wrzodak lat 28 , rolnik z Aleksandrii
Chrzestni:Michał Wrzodak i Aleksandra Wrzodak
Ksiądz Wacław Gizaczyński

_________________
Bogusława Marczak


Ostatnio zmieniony przez maluszycka dnia 16-06-2011 - 20:21, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
maluszyckaOffline
Temat postu: proszę o przetłumaczenie aktów z języka rosyjskiego  PostWysłany: 16-06-2011 - 20:18
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-12-2009
Posty: 328

Status: Offline
36-Bednary
Działo się w Mszczonowie 19.01/1.02 1901 o godz. 2 po połudnu
Ojciec: Leopold Wrzodak lat 33, rolnik w Bednarach
Matka: Helena z Kowalskich lat 21
Dziecko: Leokadya ur. 17/30.01 o godz. 7 rano
Świadkowie: Wacław Kuczyński at 40, rolnik z Żyrardowa i Piotr Jasiński lat 43 służący w Józefowie
Chrzestni: Wojciech Kuczyński i Rozalia Kowalska
Ksiądz Wacław Gizaczyński

_________________
Bogusława Marczak
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
maluszyckaOffline
Temat postu: proszę o przetłumaczenie aktów z języka rosyjskiego  PostWysłany: 16-06-2011 - 20:33
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-12-2009
Posty: 328

Status: Offline
19-Bednary
Działo się w Mszczonowie 29.01/11.02 1903 o 12 w dzień
Zgłaszają: Leopold Wrzodak lat 33 i Władysław Koziński lat 24
Zgon: 25.01/7.02 w Bednarach o godz. 10 wieczorem zmarła Feliksa Wrzodak mająca 9 miesięcy, córka Leopolda i Heleny z Kowalskich
ks. - j.w.

_________________
Bogusława Marczak
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
KomodorekOffline
Temat postu: proszę o przetłumaczenie aktów z języka rosyjskiego  PostWysłany: 16-06-2011 - 20:38
Sympatyk


Dołączył: 27-05-2011
Posty: 62

Status: Offline
Jest Pani 'wielka'
Uczyłem się rosyjskiego, ale takie pismo mnie przerasta.

_________________
Pozdrawiam Artur Raczko
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
maluszyckaOffline
Temat postu: proszę o przetłumaczenie aktów z języka rosyjskiego  PostWysłany: 16-06-2011 - 20:40
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-12-2009
Posty: 328

Status: Offline
209-Bednary
Działo się w Mszczonowie 7/19 września 1901 o 1 po południu
Zgłaszają: Leopold Wrzodak lat 33 i Marcin Wrzodak lat 72 rolnik z Aleksandrii
Zgon: 4/17 tego miesiąca i roku w Bednarach o godz. 1 po południu zmarła Leokadya Wrzodak mająca 7 miesięcy, ur. w Bednarach, córka Leopolda i Heleny z Kowalskich
ks. - j.w.

_________________
Bogusława Marczak
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
KomodorekOffline
Temat postu: proszę o przetłumaczenie aktów z języka rosyjskiego  PostWysłany: 16-06-2011 - 21:19
Sympatyk


Dołączył: 27-05-2011
Posty: 62

Status: Offline
Dzięki wielkie!
jeżeli można jeszcze to proszę o przetłumaczenie jeszcze tych:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =46-47.JPG (akt 47)
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 07-110.JPG (akt 110)
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 15-118.JPG (akt 118)
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 51-054.JPG (akt 54)
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1-0094.jpg (akt 91)
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 3-0606.jpg (akt 605)
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... an=410.jpg (akt 410)
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =18-19.JPG (akt 1Cool
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 63-266.JPG (akt 266)

_________________
Pozdrawiam Artur Raczko
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
maluszyckaOffline
Temat postu: proszę o przetłumaczenie aktów z języka rosyjskiego  PostWysłany: 16-06-2011 - 22:47
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-12-2009
Posty: 328

Status: Offline
Obecnie wieczorami weryfikuję akta metrykalne dla projektu "metryki" - więc może ktoś pomoże w tym tłumaczeniu

_________________
Bogusława Marczak
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu: proszę o przetłumaczenie aktów z języka rosyjskiego  PostWysłany: 16-06-2011 - 22:50
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 21242
Skąd: Warszawa
Status: Offline
to jakiś hurt:)
myślę, że nie ma pośpiechu a wybór pomiędzy "skorzysta z weryfikacji 500 osób" a "skorzysta jedna" słuszny i oczywisty:)

Komodorek
napisz co wiesz, łatwiej poprawić niż się rozpisywać

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module=M ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
KomodorekOffline
Temat postu: proszę o przetłumaczenie aktów z języka rosyjskiego  PostWysłany: 17-06-2011 - 00:01
Sympatyk


Dołączył: 27-05-2011
Posty: 62

Status: Offline
Ciekawy przypadek z wiekiem mojego prapradziadka Leopolda:
33 lata w 1901 był by jeszcze do zaakceptowania
ale jak rok później w 1902 może mieć o rok mniej czyli 32 lata
prawdziwa data urodzenia to 1867-11-15

_________________
Pozdrawiam Artur Raczko
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ofskiOffline
Temat postu: proszę o przetłumaczenie aktów z języka rosyjskiego  PostWysłany: 17-06-2011 - 00:08
Sympatyk


Dołączył: 15-02-2011
Posty: 649

Status: Offline
Cytat:
to jakiś hurt:)
myślę, że nie ma pośpiechu a wybór pomiędzy "skorzysta z weryfikacji 500 osób" a "skorzysta jedna" słuszny i oczywisty:)

zupełnie odwrotnie myślą w AP - tam wolą robić jednej osobie 400 skanów hurtem, a w tym czasie np.500 osób czeka na swoje 1 lub 2 skany

_________________
Krzysztof
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
maluszyckaOffline
Temat postu: proszę o przetłumaczenie aktów z języka rosyjskiego  PostWysłany: 17-06-2011 - 00:26
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-12-2009
Posty: 328

Status: Offline
Tak jest w aktach, a matka w obu przypadkach ma tyle samo lat

_________________
Bogusława Marczak
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
maluszyckaOffline
Temat postu: proszę o przetłumaczenie aktów z języka rosyjskiego  PostWysłany: 17-06-2011 - 21:54
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-12-2009
Posty: 328

Status: Offline
47 aleksandria
Działo się w mieście Mszczonowie 28.10/10.11 1903 r o 2 po południu
Świadkowie: Wincenty Kowalski lat 40, rolnik z Rudki i Jan Grabowski lat 50, rolnik z Pniowa?
Młody: Paweł Wolniewicz, kowal , kawaler ur. i zamieszkały w Aleksandrii, syn Marcina i Julianny z Wrzodaków, lat 30
Młoda: Józefa Adamaszek przy matce, panna urodzona w Budach Zaklasztornych, zam. w Aleksandrii, córka Mateusza i Małgorzaty z Lewandowskich, lat 22
Zapowiedzi: 12/25.10, 19.10/1.11 i 26.10/8.11 tego roku
Umowy przedślubnej nie zawarli
Błogosławił Ksiądz Wacław Gizaczyński -proboszcz

_________________
Bogusława Marczak
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2020 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.354587 sekund(y)