Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
niedziela, 13 października 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Pszonka_PiotrOffline
Temat postu: aktu małżeństwa Ozimowski & Korosadowicz, Warszawa  PostWysłany: 10-10-2024 - 16:05
Sympatyk


Dołączył: 13-08-2021
Posty: 19

Status: Offline
T: prośba o tłumaczenie rosyjski

Witam, bardzo proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Czesława Ozimowskiego z Feliksą Korosadowicz. Najważniejsze są dla mnie dane na temat zawodów.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... an=403.jpg

Pozdrawiam
Piotrek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: prośba o tłumaczenie rosyjski  PostWysłany: 10-10-2024 - 16:16
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11310
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Świadkowie - słudzy kościelni.
Młody - cukiernik.
Młoda - kasjerka.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Pszonka_PiotrOffline
Temat postu: Re: prośba o tłumaczenie rosyjski  PostWysłany: 10-10-2024 - 16:49
Sympatyk


Dołączył: 13-08-2021
Posty: 19

Status: Offline
Marek70 napisał:
Świadkowie - słudzy kościelni.
Młody - cukiernik.
Młoda - kasjerka.


dziękuję!
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
elgra
Temat postu:   PostWysłany: 10-10-2024 - 22:14
Zasłużony
Członek Honorowy


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4711

1. Zmieniłam tytuł zgodnie z https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-112849.phtml
Proszę unikać tytułów, np.:
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu niemiecki/rosyjski/łacina


2. O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

_________________
Pozdrawiam, Elżbieta z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.237006 sekund(y)