|
|
|
Autor |
Wiadomość |
bodzia335 |
|
Temat postu: par. Karniewo, Przasnysz, Pułtusk, Szwelice, Zambski ...
Wysłany: 31-01-2015 - 12:05
|
|

Dołączył: 31-01-2015
Posty: 63
Status: Offline
|
|
1.Jan pyra urodzony 1874 parafia Pułtusk numer aktu 145
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 130&y=1581
2. Chciałam się też sie dowiedzieć o swojego prapradziadka Walenty Bocheński kiedy sie urodził i jak sie nazywali jego rodzice dziadkowie itd. dowiedziałam sie , że Walenty miał syna Jana ur.1874 i zonę Katarzynę z domu Szyrzan Parafia Pułtusk małżeństwo w latach 1857 numer aktu 84. ten akt również bym chciał zęby mi ktoś przetłumaczył na język polski..Rówież chciał się dowiedzieć o rodziców dziadków itd. Katarzyna Bocheńskiej z domu Szyrzan .Szukałam na ich temat informacji ale tylko tyle udało mi sie znalesc. Proszę o pomoc.:) |
|
|
|
|
 |
MonikaMaru |
|
Temat postu: przetłumaczenie metryki pomoc w poszukiwaniu dalszych pradzi
Wysłany: 31-01-2015 - 15:39
|
|

Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8047
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
|
|
bodziu335, to nie Jan Pyra tylko Jan Bocheński.
145. Białowieża
1. Działo się: Pułtusk 9/21.VI.1874 o 1-ej po poł.
2. Ojciec: Walenty Bocheński rolnik z Białowieży, 35 lat mający
3. Świadkowie: Jan Syrzon rolnik z Pułtuska, 48 lat i Kazimierz Jóźwiak rolnik z Ponikwi, 52 lata mający
4. Dziecko: płci męskiej urodzone w Białowieży wczoraj (20.VI.br) o 5-ej rano
5. Matka: prawowita małż. Katarzyna z Syrzonów 37 lat
6. Imię: JAN
7. Chrzestni: Jan Syrzon i Antonina Bocheńska
Księgi z 1874 roku nie ma ani w metrykach ani w genbazie. Ta i inne powinny być w AD w Płocku.
http://www.szukajwarchiwach.pl/pradziad ... =15&page=1
http://www.szukajwarchiwach.pl/pradziad ... =15&page=1
Pozdrawiam,
Monika |
|
|
|
|
 |
bodzia335 |
|
Temat postu: przetłumaczenie metryki pomoc w poszukiwaniu dalszych pradzi
Wysłany: 31-01-2015 - 17:08
|
|

Dołączył: 31-01-2015
Posty: 63
Status: Offline
|
|
Aleksandra pyra z domu godlewska ur.1884 akt.167 parafia karniewo mógłby mi to któś przetłumaczyć na język polski ??:)http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&zs=0201d&sy=1884&kt=1&plik=167-170.jpg#zoom=1&x=404&y=205
i znaleśc informacje na temat rodziców aleksandry |
|
|
|
|
 |
MonikaMaru |
|
Temat postu: przetłumaczenie metryki pomoc w poszukiwaniu dalszych pradzi
Wysłany: 31-01-2015 - 17:22
|
|

Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8047
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
|
|
167. Wólka Łukowska
1. Karniewo 2/14.XII.1884 o 2-ej po poł.
2. Michał Godlewski kołodziej z Wólki Łukowskiej, 42 lata mający
3. Pius Milewski 40 lat i Jan Smoliński 36 lat mający, obaj właściciele cząstkowi z Chechłów-Jakusów
4. płci żeńskiej urodzone w Wólce Łukowskiej wczoraj (13.XII.br) o 4-ej rano
5. prawowita małż. Karolina z Grabowskich 40 lat
6. ALEKSANDRA
7. Wilhelm Kornacki i Bogumiła Sawicka.
Pozdrawiam,
Monika |
|
|
|
|
 |
MonikaMaru |
|
Temat postu: przetłumaczenie metryki pomoc w poszukiwaniu dalszych pradzi
Wysłany: 02-02-2015 - 11:10
|
|

Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8047
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
|
|
Witaj Bogusiu,
Tu skopiowałam dwa linki do aktu zgonu Antoniny Bocheńskiej. Zaraz go przetłumaczę.
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,140309,187
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 143&y=1491
Natomiast do pozostałych metryk nie podałaś parafii. W Pułtusku w 1909 nie ma żadnego aktu Franciszka Witkowskiego (ur., zgon i małż), a podany przez Ciebie numer dotyczy innych osób.
To samo, jeśli chodzi o akta małżeństw z 1905 i 1857 (tego rocznika nie ma).
Kopiując z paska adresu zwróć, Bogusiu, uwagę czy cały adres do końca kopiujesz.
Jeśli masz kłopot z kopiowaniem, to spróbuję odszukać te akta tylko podaj dokładnie jeszcze raz - imię, nazwisko, parafia, rok i jaki rodzaj aktu.
Wpisuj swoje posty w tym jednym temacie pod "Szybka odpowiedź". Łatwo będzie Cię znaleźć i nie będą Twoje posty rozpaczliwie rozsypane po całym forum.
Początki mogą być trudne, ale powoli dojdziesz do wprawy w poszukiwaniach. Głowa do góry
--------
A teraz obiecane tłumaczenie.
82. Białowieża
1. Pułtusk 7/19.III.1897 o 10-ej rano
2. Stawili się: Józef Witkowski 30 lat i Piotr Bocheński 30 lat mający, rolnicy z Białowieży
3. Oświadczyli; dzisiaj (19.III.br) o 3-ej rano zmarła w Białowieży ANTONINA BOCHEŃSKA, c. zmarłych Macieja i Katarzyny małżonków Kuciewiczów, tamże zamieszkała przy swoich krewnych, pozostawiła owdowiałego męża Franciszka Bocheńskiego.
------
Znalazłam Twoją prośbę o tłumaczenie w innym miejscu. Czyli akt 32 z 1909 będzie załatwiony
32. Rafały
1. Karniewo 23.III./5.IV.1909 o 10-ej rano
2. Aleksander Witkowski rolnik z Rafałów 32 lata mający
3. Hipolit Witkowski 35 lat i Wawrzeniec Witkowski 28 lat, rolnicy z Rafałów
4. płci męskiej urodzone w Rafałach 19.III./1.IV.br o 11-ej wieczorem
5. prawowita małż. Franciszka z Żebrowskich 30 lat
6. FRANCISZEK
7. Hipolit Witkowski i jego żona Rozalia
Ochrzcił ks. Włodzimierz Grochowski
Pozdrawiam,
Monika |
|
|
|
|
 |
bodzia335 |
|
Temat postu: przetłumaczenie metryki pomoc w poszukiwaniu dalszych pradzi
Wysłany: 02-02-2015 - 19:15
|
|

Dołączył: 31-01-2015
Posty: 63
Status: Offline
|
|
Dziękuje za przetłumaczenie mógłby mi ktoś przetłumaczyć metryki?
1.akt małżeństwa 1905 r. akt.6 parafia Szwelice Jana Bocheńskiego z Stanisława Jędraszka
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =118&y=115
------------------------------------------------------------------------------
2.akt małżeństwa 1857 r. akt .25 Walenty Bocheński z Katarzyna Syrzan parafia Pułtusk do tego nie mogłam znaleźć metryki
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3.akt małżeństwa 1901 r. akt 3 parafia Gzy Franciszka Żebrowska i Aleksander Witkowski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 076&y=2137
---------------------------------------------------------------------------
4.akt urodzenia 1878 r. akt.7 Franciszka Żebrowska parafia Gzy
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =469&y=800
------------------------------------------------------------------------------------- |
|
|
|
|
 |
MonikaMaru |
|
Temat postu: przetłumaczenie metryki pomoc w poszukiwaniu dalszych pradzi
Wysłany: 02-02-2015 - 20:42
|
|

Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8047
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
|
|
6. Boby
1. Szwelice 7.II./20.II.1905 o 5-ej po poł.
2. Jan Urbanowski 45 lat, rolnik z Bobów i Piotr Godlewski 36 lat mający, służący kościelny ze Szwelic
3. JAN BOCHEŃSKI, kawaler, 32 lata mający, urodzony w Białowieży parafia pułtuska i tam zamieszkały, rolnik, syn Walentego i Katarzyny z Syrzanów małż. Bocheńskich
4. STANISŁAWA JĘDRASZKA, panna, 20 lat mająca, urodzona i zamieszkała przy rodzicach rolnikach w Bobach, c. Stanisława i Franciszki z Choinowskich małż. Jędraszków
5. jedna zapowiedź w pułtuskim i szwelickim kościele parafialnym, od dwu pozostałych zwolnienie na podst. decyzji płockiego konsystorza generalnego z 13.II.br nr 337
6. pozwolenie ustne ojca panny młodej
7. zawarli umowę przedślubną u notariusza Stanisława Suleja w Pułtusku 26.I./8.II.br (nr nie podano)
Ślubu udzielił ks. Władysław Siennicki wikary
3. Żeromin
1. Gzy 24.I./6.II.1901 o 6-ej po poł.
2. Franciszek Jaworski, organista, 30 lat i Józef Dąbrowski służący kościelny, 45 lat mający, obaj z Gzów
3. ALEKSANDER WITKOWSKI, kawaler, rolnik, 23 lata mający, s. Wojciecha i Ewy z Giemzów małż. Witkowskich, urodzony i zamieszkały w Rafałach parafia Karniewo
4. FRANCISZKA ŻEBROWSKA, panna, 22 lata mająca, c. Jana i Jadwigi z Szatkowskich małż. Żebrowskich, urodzona i zamieszkała w Żerominie parafia gzyska
5. trzy zapowiedzi w kościele parafialnym w Gzach i Karniewie
6. zawarli umowę przedślubną u notariusza hipotecznej kancelarii Sądu Pokoju w Makowie pana Ludwika Augustowicza, 28.XII.1900/10.I.1901 nr 1119.
4. Żeromin
1. Gzy 18/30.I.1878 o 4-ej po poł.
2. Jan Żebrowski, rolnik, 29 lat mający, zamieszkały w Żerominie
3. Jan Jakubowski stolarz 31 lat i Maciej Dąbrowski morgownik 50 lat mający, obaj z Żeromina
4. płci żeńskiej urodzone w Żerominie 17/29.I.br o 1-ej po poł.
5. prawowita małż. Jadwiga z Szadkowskich 26 lat
6. FRANCISZKA
7. Jan Jakub i Franciszka Szadkowska
Bogusiu, miło by było, gdybyś podpisywała posty imieniem. Taki tu zwyczaj. W ten sposób stajemy się rzeczywistymi osobami, a nie awatarami.
Pozdrawiam,
Monika
PS. Co się stało z Twoimi linkami? Korzystałam z nich wcześniej i były dobre.
Przybyły kreseczki odzielające i znowu są urwane linki. |
|
|
|
|
 |
bodzia335 |
|
Temat postu: przetłumaczenie metryki pomoc w poszukiwaniu dalszych pradzi
Wysłany: 02-02-2015 - 22:16
|
|

Dołączył: 31-01-2015
Posty: 63
Status: Offline
|
|
|
|
 |
MonikaMaru |
|
Temat postu: przetłumaczenie metryki pomoc w poszukiwaniu dalszych pradzi
Wysłany: 03-02-2015 - 11:23
|
|

Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8047
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
|
|
Bogusiu, wyluzuj i nie dopisuj na razie. Zatną Ci się tłumaczenia, jak w takich ilościach zaczniesz wrzucać
Musimy sprawiedliwie rozdzielać swoje umiejętności między potrzebujących i nie wypada nam wyróżniać jednych kosztem drugich. Pewnie teraz cierpliwie poczekasz na swoja kolej.
Pozdrawiam,
Monika |
_________________ Pozdrawiam,
Monika
|
|
|
|
 |
MonikaMaru |
|
Temat postu: Re: przetłumaczenie metryki pomoc w poszukiwaniu dalszych pr
Wysłany: 04-02-2015 - 10:56
|
|

Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8047
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
|
|
bodzia335 napisał:
Dziękuje za przetłumaczenie  mógłby mi ktoś przetłumaczyć metryki?
1,Witkowska Ewa rok.1911 zgon akt 59 parafia Karniewo
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =977&y=280
2.Witkowski Wojciech rok.1907 zgon akt 62 parafia Karniewo
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 113&y=2176
3.Żebrowski Jan rok 1898 zgon akt.50 parafia gzy
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 511&y=1573
4.Jędraszka Franciszka rok1910 zgon akt 16 parafia Szwelice
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 982&y=1939
Pozdrawiam ,
Bogusia.
Witam,
Na razie cztery akty.
59. Rafały
1. Karniewo 3/16.X.1911 o 10-ej rano
2. Hipolit Witkowski 45 lat i Wojciech Soszka 50 lat mający, rolnicy z Rafałów
3. 1/14.X.br o 6-ej rano zmarła w Rafałach EWA WITKOWSKA, wdowa, 74 lat mająca, c. niewiadomych rodziców, miejsce urodzenia nieznane, zamieszkała w Rafałach przy dzieciach rolnikach
62. Rafały
1. Karniewo 3/16.XI.1907 o 9-ej rano
2. Hipolit Witkowski 36 lat i Piotr Witkowski 50 lat mający rolnicy z Rafałów
3. 1/14.XI.br o 3-ej po poł. zmarł w Rafałach WOJCIECH WITKOWSKI, 70 lat mający, s. zmarłych Macieja i Doroty z Kiljańskich małż. Witkowskich, urodzony w Karniewie, zamieszkały w Rafałach przy synu rolniku, pozostawił owdowiałą żonę Ewę Witkowską.
50. Kęsy
1. Gzy 10/22.IX.1898 o 10-ej rano
2. Franciszek Żebrowski 55 lat i Antoni Rutkowski/Ruszkowski 43 lata mający, drobni właściciele z Kęsów Dużych
3. 8/20. IX.br o 5-ej rano w Kęsach Dużych zmarł JAN ŻEBROWSKI, 8 m-cy mający, s. Konstantego i Rozalii z Jaskułowskich małż. Żebrowskich, urodzony i zamieszkały w Kęsach Dużych.
46. Boby
1. Szwelice 22.III./4.IV.1910 o 1-ej po poł.
2. Szymon Jędraszka 34 lata i Jan Urbanowski 45 lat mający rolnicy z Bobów
3. wczoraj (3.IV.br) w Bobach o 2-ej w nocy zmarła FRANCISZKA JĘDRASZKA 12 godzin żyjąca, urodzona w Bobach, c. Wojciecha i Marianny z Kowalskich małż. Jędraszków.
Pozdrawiam,
Monika |
|
|
|
|
 |
MonikaMaru |
|
Temat postu: Re: przetłumaczenie metryki pomoc w poszukiwaniu dalszych pr
Wysłany: 05-02-2015 - 12:48
|
|

Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8047
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
|
|
bodzia335 napisał:
Dziękuje za przetłumaczenie  mógłby mi ktoś przetłumaczyć metryki?
5.Karolina Godlewska zgonu z 1905r. akt.27 parafia karniewo
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =690&y=807
6.Szczepan Pyra akt zgonu.1900 akt.3 parafia karniewo
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2421&y=212
7.Jędraszka Stanisław 1897 zgon akt. 69 parafia Szwelice
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2754&y=161
8.Grabowski Konstanty 1870r. akt zgonu 47. parafia Zaręby Kościelne
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 532&y=1604
Pozdrawiam ,
Bogusia.
I reszta akt.
27. Chechły Kmiecie
1. Karniewo 23.IV./6.V.1905 o 3-ej po poł.
2. Michał Godlewski mąż zmarłej, 65 lat i Laurenty (Wawrzyniec) Pyra 48 lat mający, włościanie z Chechłów-Kmieciów
3. 21.IV./4.V.br o 2-ej po poł. zmarła w Chechłach-Kmieciach KAROLINA GODLEWSKA, 63 lata, c. Konstantyna i Feliksy małż. Grabowskich, urodzona w Ślubowie parafia Klukowo, zamieszkała przy mężu w Chechłach-Kmieciach, pozostawiła owdowiałego męża Michała.
3. Chechły-Kmiecie
1. Karniewo 21.XII.1899/2.I.1900 o 10-ej rano
2. Klemens Szymański 60 lat i Antoni Jurczewski 30 lat mający, rolnicy z Chechłów-Kmieciów
3. wczoraj (1.I.br) w Chechłach -Kmieciach o 1-ej po poł. zmarł SZCZEPAN PYRA, rolnik, 55 lat mający, urodzony i zamieszkały w Chechłach-Kmieciach, s. Teodora i Katarzyny z Bocianów małż. Pyrów, pozostawił owdowiałą żonę Franciszkę z Jurczewskich.
69. Boby
1. Szwelice 19.XII./31.XII.1897 o 6-ej wieczorem
2. Władysław Jędraszka ojciec zmarłego, 28 lat mający i Szymon Krośkiewicz? 30 lat mający, rolnicy z Bobów
3. dzisiaj (31.XII.br ) o 3-ej po południu zmarł w Bobach STANISŁAW JĘDRASZKA, 3 lata mający, s. Władysława i Józefy z Kapowników? małż. Jędraszków, urodzony w Bobach i tam przy rodzicach zamieszkały.
47. Rzodkiewnica
1. Zaręby Kościelne 7.VII.1870 o 10-ej rano
2. Franciszek Krajewski 40 lat i Maciej Mikołajczyk 35 lat mający, rolnicy z Rzodkiewnicy
3. 6.VII.br. o 8-ej rano zmarł w Rzodkiewnicy FRANCISZEK SĘDROWSKI, 1 rok mający, urodzony w Rzodkiewnicy, s. Mateusza (po ros. zapisane Macieja, po polsku Mateusza) i Franciszki z Mikołajczyków, zamieszkały przy rodzicach rolnikach w Rzodkiewnicy.
Pozdrawiam,
Monika |
|
|
|
|
 |
bodzia335 |
|
Temat postu: Re: przetłumaczenie metryki pomoc w poszukiwaniu dalszych pr
Wysłany: 05-02-2015 - 15:54
|
|

Dołączył: 31-01-2015
Posty: 63
Status: Offline
|
|
Nie wyróżniam się kosztem innym tylko wrzucam na forum linki których potrzebuję. A wrzuciłam ich tyle ponieważ pracuje w terenie a wtedy nie mam dostępu żeby wejść na forum i dodać linki.Tylko wrzuciłam kilka na raz. Rozumiem , że obowiązuje kolejka w tłumaczeniach. Dziękuje za przetłumaczenia. mam pytanie czy ktoś wie kto udostępnia metryki z archiwum diecezjalnym w Płocku od lat 1750 do 1860???
Czy mogły mi ktoś przetłumaczyć?
1.Franciszka Jedraszka zd.choinkowska akt zgonu 6 1910 parafia Szwelice
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 03-006.jpg
2.Stanisław Bocheński akt zgonu325 1907 parafia Pułtusk
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 23-326.jpg
3.Stanisław Bocheński akt. urodzenia 376 1907r. parafia Pułtusk
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 75-378.jpg
4.Grabowska Karolina akt. urodzenia34 1845r. parafia klukowo gmina
Świercze.
Pozdrawiam ,,
Bogusia |
|
|
|
|
 |
bodzia335 |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie metryk
Wysłany: 16-02-2015 - 11:47
|
|

Dołączył: 31-01-2015
Posty: 63
Status: Offline
|
|
|
|
 |
MonikaMaru |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie metryk
Wysłany: 16-02-2015 - 15:07
|
|

Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8047
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
|
|
Bogusiu, trzeba linki poprawić, a czwartego nie ma.
Pozdrawiam,
Monika |
_________________ Pozdrawiam,
Monika
|
|
|
|
 |
bodzia335 |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie metryk
Wysłany: 16-02-2015 - 15:56
|
|

Dołączył: 31-01-2015
Posty: 63
Status: Offline
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|