Autor |
Wiadomość |
jakozak |
|
Temat postu: Re: i.d. kaznaczeja
Wysłany: 23-04-2010 - 16:41
|
|
Dołączył: 14-07-2009
Posty: 1394
Skąd: gmina Mykanów
Status: Offline
|
|
Dziękuję. A co oznacza takie duże O przekreślone w poprzek w środku. Konkretnie imię:
Оеодозий |
_________________ Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
|
|
|
|
|
jakozak |
|
Temat postu: Re: i.d. kaznaczeja
Wysłany: 23-04-2010 - 17:55
|
|
Dołączył: 14-07-2009
Posty: 1394
Skąd: gmina Mykanów
Status: Offline
|
|
T? Teodozy? |
_________________ Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
|
|
|
|
|
maziarek |
|
Temat postu: Re: i.d. kaznaczeja
Wysłany: 23-04-2010 - 18:08
|
|
Dołączył: 16-04-2008
Posty: 474
Status: Offline
|
|
|
|
|
jakozak |
|
Temat postu: Re: i.d. kaznaczeja
Wysłany: 23-04-2010 - 18:12
|
|
Dołączył: 14-07-2009
Posty: 1394
Skąd: gmina Mykanów
Status: Offline
|
|
Naprawdę, bardzo, bardzo dziękuję Panu. Czuję, że będę teraz kopać we wszystkich Pamjatnych knizkach i na pewno przyda mi się. |
_________________ Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
|
|
|
|
|
|
Temat postu: Re: i.d. kaznaczeja
Wysłany: 23-04-2010 - 18:43
|
|
Dołączył: 16-01-2009
Posty: 1847
|
|
jakozak napisał:
Przepraszam, że po polsku, ale po rosyjsku wyszły w tytule wężyki.
Proszę się nie przejmowac wężykami - litery rosyjskie sa wyświetlane poprawnie, zarówno w tytułach jak i w treści.
Dla pewności, przed wysłaniem wiadomości proszę sprawdzić jej treśćza pomocą opcji "Podgląd".
tomek |
|
|
|
|
|
Aftanas_Jerzy |
|
Temat postu: Re: i.d. kaznaczeja
Wysłany: 24-04-2010 - 02:10
|
|
Dołączył: 15-04-2009
Posty: 3287
Status: Offline
|
|
Małe uzupełnienie (może się przydać i w innych przypadkach): skrót "и.д." oznacza "исполняющий допжность", po polsku
"p.o. =pełniący obowiązki". W Rosji carskiej stanowisko skarbnika (ew. płatnika w wojsku) było poprzedzane mianowaniem na pełnienie obowiązków, co po okresie próby jako p.o. musiało być potwierdzone już jako stanowisko (чин) specjalnym rozkazem. Przykład zastosowania w zwrocie: "Назначен и.д. полкового казначея". |
_________________ Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
|
|
|
|
|
jakozak |
|
Temat postu: Re: i.d. kaznaczeja
Wysłany: 28-04-2010 - 11:08
|
|
Dołączył: 14-07-2009
Posty: 1394
Skąd: gmina Mykanów
Status: Offline
|
|
Czyli tak musiało być po każdym przejściu na inne stanowisko?
Bo mój Podczaski już był czinownikiem, jako starszy buchalter i przechodząc na skarbnika (kasjera) wyższej klasy znów stał się i.d.
Dobrze rozumuję? |
_________________ Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
|
|
|
|
|
jakozak |
|
Temat postu: Co oznacza słowo
Wysłany: 05-09-2010 - 13:05
|
|
Dołączył: 14-07-2009
Posty: 1394
Skąd: gmina Mykanów
Status: Offline
|
|
Kochani.
Co oznacza słowo:
подъемщий
albo coś podobnego.
Chodzi najprawdopodobniej o zawód. |
_________________ Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
|
|
|
|
|
|
Temat postu: Co oznacza słowo
Wysłany: 05-09-2010 - 13:28
|
|
Dołączył: 19-10-2007
Posty: 777
Skąd: Zielona Góra
|
|
Brak kontekstu, jest 5 znaczeń słowa подъём - tu prawdopodobnie - znaczy podniesiony, podbity .. - trzeba by mieć całe zdanie. |
|
|
|
|
|
PiotrGerasch |
|
Temat postu:
Wysłany: 05-09-2010 - 14:28
|
|
Dołączył: 01-01-2007
Posty: 331
Skąd: Szczecin/Częstochowa
Status: Offline
|
|
Jeżeli rzecz dotyczy zawodu, to może chodzić o "podjenszczika" - robotnika dniówkowego
pozdrawiam
Piotr |
|
|
|
|
|
Aftanas_Jerzy |
|
Temat postu:
Wysłany: 05-09-2010 - 14:43
|
|
Dołączył: 15-04-2009
Posty: 3287
Status: Offline
|
|
Wszyscy mają rację: bez całego zdania trudno trafnie przetłumaczyć. |
_________________ Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
|
|
|
|
|
jakozak |
|
Temat postu:
Wysłany: 05-09-2010 - 20:15
|
|
Dołączył: 14-07-2009
Posty: 1394
Skąd: gmina Mykanów
Status: Offline
|
|
Dziękuję, na pewno robotnik dniówkowy. Bo ktoś powiedział, że wyrobnik. |
_________________ Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
|
|
|
|
|
Aftanas_Jerzy |
|
Temat postu:
Wysłany: 05-09-2010 - 21:16
|
|
Dołączył: 15-04-2009
Posty: 3287
Status: Offline
|
|
Jolu!
Cyrylica zastosowana w Rosji ulegała zmianom. Widać to na załączonej tablicy (litery z 1 lub 2-a gwiazdkami)
http://bse.sci-lib.com/a_pictures/12/10/286587290.jpg
Stosowanie przed reformą w 1918 roku litery JAT' = JE często powoduje kłopoty w odczycie rękopiśmiennych tekstów. I to zdarzyło się Tobie.
Piotr Gerasch od razu zorientował się i podał prawidłową odpowiedź. Lepiej jednak zawsze dawać skan fragmentu tekstu. Dla samodzielnych prób odczytania podaję Ci link do wzorców kształtu liter w odręcznym piśmie rosyjskim 18-19 wieku
http://xlt.narod.ru/pg/sk182.html
A teraz definicja znaczenia słowa z portalu SLOVOPEDIA.com
http://www.slovopedia.com/4/207/663736.html
Oto co tam podano:
ПОДЕНЩИК=а, м. (устар.). Рабочий с поденной оплатой. || ж. поденщица, -ы. || прил. поденщицкий, -ая, -ое.
Po polsku znaczy:
Robotnik dniówkowy (przestarzałe określenie) |
_________________ Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
|
|
|
|
|
jakozak |
|
Temat postu:
Wysłany: 05-09-2010 - 21:22
|
|
Dołączył: 14-07-2009
Posty: 1394
Skąd: gmina Mykanów
Status: Offline
|
|
Jerzy.
Problem w tym, że to nie była moja metryka i nie czułam się upoważniona do opublikowania jej fragmentu.
Dziękuję Ci za wyczerpującą odpowiedź. Słowo źle odczytałam i źle napisałam. |
_________________ Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
|
|
|
|
|
Marylka |
|
Temat postu: Proszę o pomoc !!!!!
Wysłany: 10-11-2010 - 18:40
|
|
Dołączył: 01-09-2009
Posty: 251
Status: Offline
|
|
W akcie małżeństwa z 1861 roku o rodzicach młodego pisze się...Chrześcijanie Szymon i Marianna z Bilów zakonnych rodziców syna......
Określenie zakonnych jakie ma znaczenie? Proszę o pomoc w wyjaśnieniu.
Marylka z Mazowsza |
|
|
|
|
|
|