Autor |
Wiadomość |
nchristie |
|
Temat postu: Birth record translation
Wysłany: 12-04-2025 - 22:44
|
|

Dołączył: 18-09-2024
Posty: 31
Status: Offline
|
|
Can someone translate this birth record into English or Polish for me please.
Janina Niewiarowska ur 6.V.1912r./Wilno par. Św. Jana (akt 79) córka Jana i Stanisławy Filipczyk
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 62&lang=en
Thank you,
Nadia |
|
|
|
|
 |
Kamiński_Janusz |
|
Temat postu: Birth record translation
Wysłany: 13-04-2025 - 21:26
|
|



Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3446
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
|
|
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 62&lang=pl
Akt Urodzenia Nr 79/1912.
Dnia 3 czerwca 1912 roku w rzymskokatolickim kościele św. Jana w Wilnie, ksiądz Cyrankiewicz ochrzcił niemowlę imieniem Janina, z odprawieniem wszystkich obrzędów sakramentu chrztu.
Mieszczan Jana i Stanisławy z domu Filipczyk, ślubnych małżonków Niewiarowskich córka, urodzona dnia 6 maja tego roku w tej parafii.
Chrzestnymi byli: Franciszek Żeluk z Rozalią Wołkowską.
Birth Certificate No. 79/1912.
On June 3, 1912, in the Roman Catholic Church of St. John in Vilnius, Father Cyrankiewicz baptized an infant named Janina, performing all the rites of the sacrament of baptism.
The daughter of the townspeople Jan and Stanisława née Filipczyk, the married spouses Niewiarowski, was born on May 6 of that year in this parish.
The godparents were: Franciszek Żeluk and Rozalia Wołkowska. |
_________________ Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
|
|
|
|
 |
|
|
|