Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
wtorek, 01 kwietnia 2025 12:19:11

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Bmn_MrcsOffline
Temat postu: Edward Klimczak born 1903 in Łódź, translation please  PostWysłany: 20-03-2025 - 20:33
Sympatyk


Dołączył: 10-09-2019
Posty: 20

Status: Offline
Edward Klimczak. Born 1903 i Łódź
Parafia: Najświętszej Maryi Panny, Łódź, Urodzenia, 1903, Nr. 2285, http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 3-2286.jpg

Question 1: Can someone translate the Russian birth record text to Polish please?
Question 2: Was he born 21th June 1903?
Question 3: Is the recorded birth date according to the Julian or Gregorian calender?

(Comment: If someone is really good in writing cyrillic letters I also welcome the original image text written to machine text too).

Thanks in advance!

Kind regards,
Marcus
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 21-03-2025 - 08:54
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 35120
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Basic information - geneteka

8/21 VI minus 1 ("yesterday") -> 7/20 VI

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bmn_MrcsOffline
Temat postu:   PostWysłany: 21-03-2025 - 18:06
Sympatyk


Dołączył: 10-09-2019
Posty: 20

Status: Offline
So he was born 20th June 1903 (Gregorian/Polish calendar) but 7th June 1903 (Julian/Russian calendar).
Thanks.

I can see his father's name (Józef Klimczak) and mother's name (Marianna Wolska), but what about the name of the witnesses?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 21-03-2025 - 18:19
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 35120
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Andrzej Świątczak, Szczepan Klimczak

godparents
Andrzej Świątczak, Rozalia Patorczyk ?

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bmn_MrcsOffline
Temat postu:   PostWysłany: 21-03-2025 - 20:58
Sympatyk


Dołączył: 10-09-2019
Posty: 20

Status: Offline
Thanks again!

Think that I have a beginning of the Russian text but then a word after /Józef Klimczak/ that I can't figure out. Perhaps an occupation?

Here is the beginning:

2285. Лодз. Климчак Эдвард.
Состоялось в городе Лодзи дня восьмого /двадцать перваго/ июня тысяча девятьсот третьего года в четыре часа пополудни. Явился: Юсиф Климчак /Józef Klimczak/ xxx Лодзи, двадцати семи отъ роду, в присутствий: Андрея …

(xxx = the word that I can't figure out what it is).

Can anyone see what word it is?

A Russian (or a Polish) continuation also most welcome.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 21-03-2025 - 21:03
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 35120
Skąd: Warszawa
Status: Offline
поденщик из

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
elgra
Temat postu:   PostWysłany: 22-03-2025 - 10:22
Zasłużony
Członek Honorowy


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4984

поденщик – robotnik dniówkowy, wyrobnik

po francusku - journalier

_________________
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bmn_MrcsOffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-03-2025 - 18:06
Sympatyk


Dołączył: 10-09-2019
Posty: 20

Status: Offline
Thanks again!

Here is my less good transcription attempt (from image, Russian to machine text, Russian).

Corrections most welcome!

2285. Лодз. Климчак Эдвард.
Состоялось в городе Лодзи дня восьмого /двадцать перваго/ июня тысяча девятьсот третьего года в четыре часа пополудни. Явился: Юсиф Климчак /Józef Klimczak/ поденщик из Лодзи, двадцати семи отъ роду, в присутствий: Андрея Свионтчак, и Щепaнa Климчак, поденщиков совершеннолетних из Лодзи, и предъявил нам младенца мужскаго пола, объявляя, что он родился в Лодзи, вчера в три часа утра от его жены Марианны урожденной Вольской /Marjanny z Wolskich/ Тридцати трех лет от роду. Младенцу сему при святом крещении, совершенном сего числа дано имя Эдуард /Edward/ а восприемниками его были Андрей Свионтчак, и Розапия Паторчик. Акт сей объявляющему и свидѣтелям прочитан.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-03-2025 - 18:13
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 35120
Skąd: Warszawa
Status: Offline
2285. Лодз. Климчак Эдвард.
Состоялось в городе Лодзи дня восьмого /двадцать перваго/ июня тысяча девятьсот третьего года в четыре часа пополудни. Явился: Юсиф Климчак /Józef Klimczak/ поденщик из Лодзи, двадцати семи лет отъ роду, в присутствий: Андрея Свионтчак, и Щепaнa Климчак, поденщиков совершеннолетних из Лодзи, и предъявил нам младенца мужскаго пола, объявляя, что он родился в Лодзи, вчера в три часа утра от его жены Марианны урожденной Вольской /Marjanny z Wolskich/ тридцати трех лет от роду. Младенцу тему при святом крещении, совершенном сего числа дано имя Эдуард /Edward/ а восприемниками его были Андрей Свионтчак, и Розапия Паторчик. Акт сей объявляющему и свидѣтелям прочитан.

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bmn_MrcsOffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-03-2025 - 18:28
Sympatyk


Dołączył: 10-09-2019
Posty: 20

Status: Offline
Bardzo dziękuję!
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 23-03-2025 - 18:39
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12412
Skąd: Warszawa
Status: Offline
и Розалия Паторчик

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt: Zarzad PTG :: Administrator
Strona wygenerowana w czasie 0.528303 sekund(y)