|
|
|
Autor |
Wiadomość |
Romankosh |
|
Temat postu: Akt małżeństwa, Koszowski - Lwów 1934 - OK
Wysłany: 10-02-2025 - 23:51
|
|
Dołączył: 01-02-2025
Posty: 9
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa.
Dane:
Numer aktu: 12.
Miejsce: Lwów, parafia rzymskokatolicka Najświętszej Marii Panny Królowej Korony Polskiej.
Data zdarzenia: 21 kwietnia 1934 roku.
Nazwiska i imiona:
Koszowski Semen Michajłowicz (ur. 1905, Turyńka, powiat Żółkiew, obwód lwowski).
Jaworska Olga (ur. 1913, Lwów).
Po rejestracji małżeństwa nadano nazwiska:
Mąż: Koszowski.
Żona: Koszowska.
Link do zdjęcia/skanu dokumentu: chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://tsdial.archives.gov.ua/EA%20pdf/618/618-2-3132.pd
https://imgur.com/a/jyXtaAY
W akcie mogą występować również następujące nazwiska i miejscowości:
Turyńka (miejsce urodzenia męża).
Lwów (miejsce urodzenia żony).
Dziękuję za pomoc!
Pozdrawiam,
Roman |
Ostatnio zmieniony przez Romankosh dnia 12-02-2025 - 14:53, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
![](./modules/PNphpBB2/templates/PNTheme/images/spacer.gif) |
Andrzej75 |
|
Temat postu: Akt małżeństwa, Koszowski - Lwów 1934
Wysłany: 11-02-2025 - 10:39
|
|
![Sympatyk Sympatyk](./modules/PNphpBB2/images/ranks/sympatyk.gif)
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 14044
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
12 / 21 IV / — / Szymon Koszowski, robotnik, syn Michała i Eufrozyny Bieleckiej, urodzony w Turynce w pow. Żółkiew, a zamieszkały we Lwowie, Zniesienie; rz.kat., 29 IX 1905, kawaler / Olga Jaworska, córka Anny, urodzona we Lwowie (Szpital Powszechny), zamieszkała we Lwowie, Zniesienie; rz.kat., 1 IV 1913, panna / Batiuk Dmytro, Roman Kantor, Lwów, Piastów 8
Po sporządzeniu z narzeczonymi protokołu przedślubnego dnia 24 II 1934, otrzymaniu [metryki] urodzenia i chrztu narzeczonego ze Lwowa z dnia 23 II 1934, z parafii św. Andrzeja, otrzymaniu [metryki] urodzenia i chrztu narzeczonej ze Lwowa, ze Szpitala Powszechnego, z dnia 13 IV 1932, po ogłoszeniu trzech zapowiedzi, po niewykryciu żadnej przeszkody — był obecny przy zawarciu małżeństwa dla jego zatwierdzenia i pobłogosławił je wieleb. o. K. Schleis MS. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
![](./modules/PNphpBB2/templates/PNTheme/images/spacer.gif) |
|
|
|
|
|
|