Autor |
Wiadomość |
alekskociuba |
|
Temat postu: Antoni Jakubowski 1872 - prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Wysłany: 29-01-2025 - 16:42
|
|
Dołączył: 29-01-2025
Posty: 1
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Antoniego Jakubowskiego z 1872 roku z miejscowości Ceniawa.
Jego metryka znajduje się na samym dole lewej strony pod poniższym linkiem agad.
Wnioskuję, że chodzi o uznanie nieślubnego dziecka.
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 1_0040.htm
Z góry dziękuję za pomoc
Ola Noga |
|
|
|
|
![](./modules/PNphpBB2/templates/PNTheme/images/spacer.gif) |
Andrzej75 |
|
Temat postu: Antoni Jakubowski 1872 - prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Wysłany: 29-01-2025 - 18:45
|
|
![Sympatyk Sympatyk](./modules/PNphpBB2/images/ranks/sympatyk.gif)
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 14035
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
10 VI / 11 VI / I / Antoni / z nieprawego łoża / + Jan Jakubowski, woźnica, syn Adama i Agnieszki Lisieckiej, oświadczył wobec rodziców chrzestnych jako świadków, że jest ojcem naturalnym tego dziecka / Petronela Burczyk, córka Mikołaja Burczyka i Jadwigi Florian / + Franciszek Batowski, kucharz; + Maria Kosińska, ż. Piotra, służącego; + Onufry Polak, rolnik; + Ahafia Hałajczuk
Akusz. Melania Krasnyczuk
Chrz. Edward Karnecki, wik.
Dopisek: Przez późniejsze małżeństwo rodziców, zawarte 12 XI ’872, uzyskał prawność pochodzenia. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
![](./modules/PNphpBB2/templates/PNTheme/images/spacer.gif) |
|
|
|