Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
środa, 15 stycznia 2025

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Marcela78Offline
Temat postu: Tłumaczenie dokumentu z łaciny  PostWysłany: 12-01-2025 - 19:27
Sympatyk


Dołączył: 26-04-2024
Posty: 14

Status: Offline
Dzień dobry

Chciałabym bardzo poprosić Państwa o przetłumaczenie z łaciny aktu chrztu z miejscowości Zdroje. Bardzo dziękuję za pomoc.Smile

https://ibb.co/jzqzzb6


pozdrawiam serdecznie

Agnieszka
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Re: Tłumaczenie dokumentu z łaciny  PostWysłany: 12-01-2025 - 19:58
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13774
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Marcela78 napisał:
Chciałabym bardzo poprosić Państwa o przetłumaczenie z łaciny aktu chrztu z miejscowości Zdroje. Bardzo dziękuję za pomoc.Smile
https://ibb.co/jzqzzb6

Jeszcze raz?
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 220#734220

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marcela78Offline
Temat postu: Re: Tłumaczenie dokumentu z łaciny  PostWysłany: 13-01-2025 - 11:09
Sympatyk


Dołączył: 26-04-2024
Posty: 14

Status: Offline
Dzień dobry

Tak jeszcze raz, ponieważ poprzedni link dodałam nie na tej grupie z tego co mi przekazano. Więc dlatego napisałam prośbę, jeszce raz w celu upewnienia się,że dokument zostanie przetłumaczony na właścicwej grupie forum.

pozdrawiam i życzę miłego dnia

Agnieszka:)
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
elgra
Temat postu:   PostWysłany: 13-01-2025 - 11:40
Zasłużony
Członek Honorowy


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4848

Agnieszko,

Nie bardzo rozumiem o co chodzi.

Poprzednie tłumaczenie znajduje się przecież w podforum Tłumaczenia - łacina.

Poza tym tytuł prośby powinien zawierać rodzaj aktu, nazwę parafii, rok i nazwiska ...
zgodnie z Ogloszenia (na górze) https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-43.phtml

_________________
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marcela78Offline
Temat postu:   PostWysłany: 13-01-2025 - 12:30
Sympatyk


Dołączył: 26-04-2024
Posty: 14

Status: Offline
Dzień dobry

To nie o ten post chodzi, poprzedni dodałam do tłumaczenia na stronę ogóln, wbrew regulaminowi. Dopiero 12.01.25 r., dodałam do grupy tłumaczenia-łacina.

Nie bardzo rozumiem? Jak Mam podać parafię, nazwiska,daty? Skoro ja właśnie mam problem z przetłumaczeniem i sam aposzukuję tych informacji, prosząc o tłumaczenie.

pozdrawiam

Agnieszka
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
elgra
Temat postu:   PostWysłany: 13-01-2025 - 15:57
Zasłużony
Członek Honorowy


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4848

Na przyszłość
poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)

https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-43.phtml

a szczególnie Ogłoszenie: *** moderator przypomina - Jak napisać prośbę

Proszę unikać tytułów, np.:
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu niemiecki/rosyjski/łacina


Domyślam się, ze nie znasz roku (nie mówię o dacie), nazwisk, ale domyślam się, ze w tym wypadku znasz wieś.
Więc zaleca się podawanie w tytule to, co wiesz.

_________________
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.327497 sekund(y)