Autor |
Wiadomość |
Marcela78 |
|
Temat postu: przetłumaczenie z łaciny, akt ślubu - ok
Wysłany: 10-01-2025 - 08:34
|
|
Dołączył: 26-04-2024
Posty: 14
Status: Offline
|
|
Dzień dobry
Czy mogę prosić Państwa o pomoc w przetłumaczeniu zapisu w aktach metrykalnych z 1818 roku. Akt ślubu po łacinie Paweł Kotlęga z Marianna Waselowna. Link zamieszczam poniżej
https://ibb.co/QQcQ53Q
dziękuję i pozdrawiam
Agnieszka:) |
Ostatnio zmieniony przez Marcela78 dnia 10-01-2025 - 13:31, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 10-01-2025 - 10:24
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13932
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Kaweczyn
2 II
zaślubieni: uczciwy Paweł Kotlega, kawaler, żołnierz, 24 l.; Marianna Waselówna, panna, 24 l.; oboje z Kaweczyna
świadkowie: Szymon Rączkowski; Wojciech Wasylewski; obaj z Kaweczyna
błogosławił: jw. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
|
|
|