Autor |
Wiadomość |
Denys |
|
Temat postu: Akt urodzenia parafii Rozhirche, 1844 - OK
Wysłany: 05-01-2025 - 13:24
|
|
Dołączył: 16-09-2023
Posty: 39
Status: Offline
|
|
Proszę o pomoc w tłumaczeniu części akta urodzenia wsi Rozhirche 1844.
Czemu dla Anastazia zapisany ojciec jako (ex Theodoro Hrunczuk nata) recte: ex Ioannes Kosteckij?
Jak ma na imię prawdziwy ojciec Anastazji?
Dziękuję i pozdrawiam!
Denys |
Ostatnio zmieniony przez Denys dnia 06-01-2025 - 04:26, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 05-01-2025 - 13:51
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13736
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Iwan Kostecki.
Po prostu osoba spisująca akt metrykalny pomyliła się.
Wzięcie w nawias oznacza tutaj to samo co skreślenie.
Dlatego napisano recte (prawidłowo, poprawnie), że dokonano poprawki (w trakcie pisania). |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
|
|
|