Autor |
Wiadomość |
|
Temat postu: par. Barcice, Dąbrówka, Niegów, Wyszków ...
Wysłany: 28-12-2024 - 23:57
|
|
Dołączył: 16-11-2024
Posty: 53
|
|
Witam serdecznie,
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu:
Akt U nr 52 z 1888 Barcice Franciszek Jankowski
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,368522
Z góry bardzo dziękuję.
Arkadiusz B |
Ostatnio zmieniony przez ArkadiuszB dnia 23-01-2025 - 23:04, w całości zmieniany 2 razy
|
|
|
|
|
Patrymonium |
|
Temat postu: Akt do tłumaczenia: Barcice nr 52 z 1888 roku
Wysłany: 29-12-2024 - 11:36
|
|
Dołączył: 18-01-2023
Posty: 837
Skąd: Kielce
Status: Offline
|
|
15.08.1888 rok o 5 po południu
Franciszek Karpiński 59 lat i Stanisław Szczesny 32 lata oświadczyli,że 14.08.br o 11 w nocy umarł Franciszek Jankowski 2 lata, syn Teofili niezamężnej służącej zamieszkały przy matce w Wólce Somiankowskiej. |
_________________ Marian
To czego się nauczyłem, a co warto wiedzieć, nauczyłem się od mojej matki.
|
|
|
|
|
|
Temat postu: Tłumaczenie Akt zgonu nr 11 z 1907 Kołaków Jan Jankowski
Wysłany: 30-12-2024 - 18:05
|
|
Dołączył: 16-11-2024
Posty: 53
|
|
|
|
|
el_za |
|
Temat postu: Tłumaczenie Akt zgonu nr 11 z 1907 Kołaków Jan Jankowski
Wysłany: 31-12-2024 - 11:58
|
|
Dołączył: 11-12-2011
Posty: 6151
Status: Offline
|
|
Jan Jankowski - rolnik, żonaty, lat 77, nieznanego miejsca urodzenia i imion rodziców, zam. w Kołakowie, zmarł 18/ 31.I.1907 o 3.00 po południu, pozostawił żonę Antoninę z Krzyżanowskich
zgłosili - Antoni Gołębiewski, l.37 i Stanisław Zamęcki, l.56
Ela |
|
|
|
|
|
|
Temat postu: aktz Dobrego 1905 nr 1 do przetłumaczenia
Wysłany: 01-01-2025 - 23:21
|
|
Dołączył: 16-11-2024
Posty: 53
|
|
|
|
|
Sroczyński_Włodzimierz |
|
Temat postu:
Wysłany: 02-01-2025 - 11:09
|
|
Dołączył: 09-10-2008
Posty: 34161
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 02-01-2025 - 14:32
|
|
Dołączył: 16-11-2024
Posty: 53
|
|
Dzień dobry
Tak ten akt nr 1 chciałem odczytać.
Szukam informacji o śmierci Marianny Abelskiej, jej mąż to Jan Gadomski. Jej rodzice to Jan Abelski i Katarzyna z d. Latowska.
Nie mogę tego aktu odczytać i nie wiem czy to ten, którego szukam.
Arkadiusz B |
|
|
|
|
|
el_za |
|
Temat postu:
Wysłany: 02-01-2025 - 15:17
|
|
Dołączył: 11-12-2011
Posty: 6151
Status: Offline
|
|
to jest akt zgonu Marianny, córki Jana i Marianny Abelskiej, zmarłej 3 stycznia 1905 w Rakowcu, w wieku 2 lat
Ela |
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 02-01-2025 - 15:20
|
|
Dołączył: 16-11-2024
Posty: 53
|
|
Dziękuję bardzo za odczytanie aktu.
Szukam dalej. |
|
|
|
|
|
|
Temat postu: Ok Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
Wysłany: 13-01-2025 - 12:19
|
|
Dołączył: 16-11-2024
Posty: 53
|
|
|
|
|
Czwarnog_Kazimierz |
|
Temat postu: Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
Wysłany: 13-01-2025 - 19:10
|
|
Dołączył: 16-05-2017
Posty: 110
Status: Offline
|
|
AU 62/1892
62 Dręszew. Działo się we wsi Dąbrówka dn. 6/18.IV.1892 o godz. 2 po południu. Stawił się osobiście Andrzej Jankowski l.30 robotnik zamieszkały w Dręszewie w obecności Jana Malinowskiego l.48 i Józefa Kostrzewy l.50 obu gospodarzy zamieszkałych w Dręszewie i okazał nam niemowlę płci męskiej oświadczając że urodziło się ono w Dręszewie 1/13.IV. br. o godz. 7 rano z prawnej jego żony Filipiny z Szydłowskich l. 2..? Niemowlęciu temu na chrzcie świętym dokonanym dzisiaj dano imię Władysław a chrzestnymi byli Stanisław Banasiak i Marianna Banasiak. Akt ten okazującemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano następnie przeze mnie podpisano.
AZ 125/1892
125 Dręszew. Działo się to we wsi Dąbrówka dn. 29.IX/11.X.1892 r o godz. 10 rano. Stawili się osobiście Andrzej Jankowski l.28 i Jan Szydłowski l.53 obaj gospodarze mieszkający w Dręszewie i oświadczyli że wczoraj w Dręszewie o godz. 6 rano zmarł Władysław Jankowski żył 2 m-ce mieszkający z rodzicami w Dręszewie tamże urodzony syn Andrzeja Jankowskiego i Filipiny z Szydłowskich. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Władysława Jankowskiego Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano następnie przeze mnie podpisano
AU 14/1895
14 Dręszew. Działo się we wsi Dąbrówka dn. 8/20.I.1895 o godz. 1 po południu. Stawił się osobiście Andrzej Jankowski l.35 gospodarz zamieszkały w Dręszewie w obecności Jana Jankowskiego l.57 i Władysława Szydłowskiego l.30 obu gospodarzy zamieszkałych w Dręszewie i okazał nam niemowlę płci żeńskiej oświadczając że urodziło się ono w Dręszewie 1/13.I. br. o godz. 6 rano z prawnej jego żony Filipiny z Szydłowskich l. 27. Niemowlęciu temu na chrzcie świętym dokonanym dzisiaj dano imię Czesława a chrzestnymi byli Jan Szydłowski i Barbara Manecka Akt ten okazującemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano następnie przeze mnie podpisano.
AZ 127/1895
127 Dręszew. Działo się to we wsi Dąbrówka dn. 12/24.X.1985 r o godz. 9 rano. Stawili się osobiście Andrzej Jankowski l.33 i Władysław Szydłowski l.33 obaj gospodarze mieszkający w Dręszewie i oświadczyli że wczoraj w Dręszewie o godz. 10 rano zmarła Czesława Jankowska żyła 9 m-cy mieszkająca z rodzicami w Dręszewie tamże urodzona córka Andrzeja Jankowskiego i Filipiny z Szydłowskich. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Czesławy Jankowskiej Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano następnie przeze mnie podpisano
AU 181/1896
181 Dręszew. Działo się to we wsi Dąbrówka dn. 19/31.VIII.1896 r. o godz. 9 rano. Styawił się osobiście Andrzej Jankowski gospodarz l.36 zamieszkały w Dręszewie w obecności Jana Matejaka l.39 i Adama Podgórskiego l.46 obu gospodarzy zamieszkałych w Dręszewie i okazał nam niemowlę płci męskiej oświadczając że urodziło się ono w Dręszewie 10/22.VIII. br. o godz. 10 wieczorem z prawnej jego żony Filipiny z Szydłowskich l.30 Niemowlęciu temu na chrzcie świętym dokonanym dzisiaj dano imię Jan a chrzestnymi byli Jan Matejak i Ewa Szydłowska. Akt ten okazującemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano następnie przeze mnie podpisano.
AZ 126/1896
126 Dręszew. Działo się to we wsi Dąbrówka dn. 12/24.XI.1896 r o godz. 9 rano. Stawili się osobiście Władysław Szydłowski l.25 i Stanisław Szydłowski l.30 obaj rolnicy mieszkający w Dręszewie i oświadczyli że wczoraj w Dręszewie o godz. 3 rano zmarł Jan Jankowski żył 3 m-ce urodzony i mieszkający z rodzicami w Dręszewie syn Andrzeja Jankowskiego i Filipiny z Szydłowskich małż. Jankowskich rolników. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Jana Jankowskiego Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano następnie przeze mnie podpisano
Pozdrawiam
Kazimierz |
|
|
|
|
|
|
Temat postu: Ok Akt Małżeństwa nr 9 z 1890 - Dąbrówka (pow. wołomiński)
Wysłany: 15-01-2025 - 13:09
|
|
Dołączył: 16-11-2024
Posty: 53
|
|
Dzień dobry,
Proszę o odczytanie i przetłumaczenie poniższego aktu:
Akt Małżeństwa nr 9 z 1890 - Dąbrówka (pow. wołomiński) - Dręszew
Stanisław Banasiak (syn Ludwika i Marianny Kuchta) i Anna Klusek (córka Jana i Franciszki Pietrzak)
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... y=0&zoom=1
Z góry bardzo dziękuję za pomoc
ArkadiuszB |
Ostatnio zmieniony przez ArkadiuszB dnia 23-01-2025 - 23:47, w całości zmieniany 4 razy
|
|
|
|
|
|
Temat postu: Ok Akt Małżeństwa nr 12 z 1887 - Niegów (pow. wyszkowski)
Wysłany: 15-01-2025 - 13:14
|
|
Dołączył: 16-11-2024
Posty: 53
|
|
T: Akty małżeństwa j. rosyjski
Dzień dobry,
Proszę o odczytanie i przetłumaczenie aktu:
Akt Małżeństwa nr 12 z 1887 - Niegów
Jan Banasiak (syn Ludwika i Marianny Kuchta) oraz Marianna Urbaniak (córka Wojciecha Magdaleny Dobrzańskiej)
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 225&zoom=1
Z góry bardzo dziękuję
ArkadiuszB |
Ostatnio zmieniony przez ArkadiuszB dnia 23-01-2025 - 23:48, w całości zmieniany 2 razy
|
|
|
|
|
|
Temat postu: Ok Akt Małżeństwa nr 46 z 1890 - Dąbrówka (pow. wołomiński)
Wysłany: 15-01-2025 - 13:23
|
|
Dołączył: 16-11-2024
Posty: 53
|
|
Dzień dobry,
Proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu poniższego aktu:
Akt Małżeństwa nr 46 z 1890 - Dąbrówka
Bonifacy Banasiak (syn Mareka i Marianny Getka) oraz Aleksandra Dobczyńska (córka Ludwika i Marianny Kuchta)
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 036&zoom=1
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
ArkadiuszB |
Ostatnio zmieniony przez ArkadiuszB dnia 23-01-2025 - 23:49, w całości zmieniany 3 razy
|
|
|
|
|
|
Temat postu: Ok Akt zgonu nr 60 z 1905 Parafia Dobre
Wysłany: 15-01-2025 - 14:42
|
|
Dołączył: 16-11-2024
Posty: 53
|
|
Dzień dobry,
Proszę o odczytanie i przetłumaczenie poniższego aktu:
Akt zgonu nr 60 z 1905 Parafia Dobre
Michał Abelski
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... aea74dd366
[url]
Z góry bardzo dziękuje za pomoc.
Pozdrawiam serdecznie
ArkadiuszB |
Ostatnio zmieniony przez ArkadiuszB dnia 23-01-2025 - 23:50, w całości zmieniany 2 razy
|
|
|
|
|
|