|
|
|
Autor |
Wiadomość |
Mariola_Wieczorek |
|
Temat postu: Akt ślubu 1888 r. USC Bielszowice Genowefa Buczyk OK
Wysłany: 27-12-2024 - 23:06
|
|

Dołączył: 24-01-2018
Posty: 243
Status: Offline
|
|
Witam
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu 29/1880 USC Bielszowice dot. Genowefy Buczyk,( córki Franza B. i Magdaleny Wieczorek) oraz Carla Leibig
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=20544066
Z góry dziękuję
Mariola |
Ostatnio zmieniony przez Mariola_Wieczorek dnia 02-01-2025 - 23:16, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
 |
Malrom |
|
Temat postu: Akt ślubu 1888 r. USC Bielszowice Genowefa Buczyk
Wysłany: 30-12-2024 - 18:15
|
|

Dołączył: 01-12-2011
Posty: 7248
Status: Offline
|
|
Akt małżeństwa nr 29,
USC Bielschowitz, 9.11.1880,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. kupiec /der Kaufmann/ Carl Liebig,
o tożsamości znanej,
katolik,
ur. 1.10.1856 Ellguth-Tillowitz, Kreis Falkenberg,
zam. Bielschowitz,
syn posiadacza gruntu włościańskiego /der Bauerngutsbesitzer/ Franz Leibig
i jego żony Caroline ur. Henkel, zamieszkałych Ellguth-Tillowitz, Kr. Falkenberg.
2. niezamężna /die unverhelichte/ Genovefa Buczyk, bez szczególnego zajęcia,
o tożsamości znanej,
katoliczka,
ur. 29.12.1862 Bielschowitz,
zam. Bielschowitz,
córka zmarłego chałupnika /der Häusler/ i oberżysty /der Gastwirth/ Franz Buczyk
i jego żony Magdalena ur. Wieczorek, zamieszkałej w Bielschowitz.
Jako świadkowie wybrani zostali i stawili się,
3. der Bauerngutsbesitzer Franz Leibig,
przez osobę znaną sierżanta gminnego /der Amtssergeant/ Franz Kramarczyk uznany,
lat 52, zam. Ellguth-Tillowitz, Kr. Falkenberg.
4. sierżant gminny /der Amtssergeant/ Franz Kramarczyk,
lat 33, zam. Bielschowitz.
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch-BGB/ są oni odtąd
prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i niżej potwierdzono skreślenie słowa -und- z trzeciej
linijki, podpisano, i tak:
Carl Leibig,
Genofewa Leibig,
Franz Leibig,
Franz Kramarczyk.
Urzędnik: Wollny
Pozdrawiam
Roman M. |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|