Autor |
Wiadomość |
sable |
|
Temat postu: Co oznacza to słowo? OK
Wysłany: 13-12-2024 - 14:40
|
|
Dołączył: 06-02-2010
Posty: 222
Status: Offline
|
|
Co oznacza słowo "rusrisiens" lub "rusrisieus"(jeśli dobrze przeczytałam) pod nazwiskiem ojca dziecka, w Księdze Urodzeń i Chrztów z 1911r.
Dziękuję i pozdrawiam,
Amelia L. |
Ostatnio zmieniony przez sable dnia 14-12-2024 - 14:56, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
historyk1920 |
|
Temat postu: Co oznacza to słowo?
Wysłany: 13-12-2024 - 18:44
|
|
Dołączył: 06-01-2014
Posty: 940
Status: Offline
|
|
Amelio
Proszę dodaj wycinek tekstu!
Nie będziemy zgadywać !!!
Marek |
|
|
|
|
|
sable |
|
Temat postu:
Wysłany: 13-12-2024 - 19:55
|
|
Dołączył: 06-02-2010
Posty: 222
Status: Offline
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu: Co oznacza to słowo?
Wysłany: 13-12-2024 - 19:56
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13666
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Może to miało być rusticus (wieśniak).
Ale bez linku do aktu nic pewnego nie da się powiedzieć. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
Malrom |
|
Temat postu:
Wysłany: 13-12-2024 - 23:50
|
|
Dołączył: 01-12-2011
Posty: 7028
Status: Offline
|
|
czytam:
respiciens Platonis
respicjent- wg Sł.PWN- urzędnik skarbowy w dawnej Austrii,
a Platonis , może od plateau /plato/, płaskowyż , płaski, równy-nie wiem
Pozdrawiam
Roman M. |
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 14-12-2024 - 00:15
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13666
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
W tych aktach metrykalnych pomijano słowo filius, filia; więc Eugeniusz to „respicjent, [syn] Platona”. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
sable |
|
Temat postu:
Wysłany: 14-12-2024 - 14:54
|
|
Dołączył: 06-02-2010
Posty: 222
Status: Offline
|
|
Dziękuję Roman i Andrzej-obaj macie racje w tłumaczeniu tego trudnego do odczytania dla mnie słowa.
Wyjaśniam- Eugeniusz pracował w wadowickiej Izbie Skarbowej w okresie zaboru austriackiego i może dłatego wpisano tam słowo respicjent dla określenia jego stanowiska służbowego.
Z drugiej zaś strony, Eugeniusz był synem Plato, pisanego czasami Platona, i Joanny Strauss, stąd też wpisujący zastąpił slowo filius (syn) słowem respicjent. nie wiem dlaczego, bo nigdy dotąd nie spotkałam się z takim przypadkiem.
Rozważając oba tłumaczenia wydaje mi się, że sugestia/tłumaczenie Andrzeja jest bardziej pasujące do tego zapisu, nie mniej jednak serdecznie Wam obu dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
Amelia L. |
|
|
|
|
|
|