Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
niedziela, 29 grudnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
poschadelOffline
Temat postu: OK Kacper Płomiński i Magdalena- ślub- Grocholice- Bełchatów  PostWysłany: 07-12-2024 - 23:11
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 08-08-2009
Posty: 212

Status: Offline
Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa z 06.08.1797 Rząsawa między Kacprem Płomińskim wdowcem i Magdaleną Sikorską wdową po Tomaszu.

1. Czy prawidłowo określiłem datę ślubu?
2. Wydaje mi się, że jest tam podanych więcej informacji, które nie potrafię rozczytać i przetłumaczyć.

Link do dokumentu

Edit: dziękuję bardzo za staranne tłumaczenie.

_________________
Pozdrawiam
Krzysztof


Ostatnio zmieniony przez poschadel dnia 08-12-2024 - 16:44, w całości zmieniany 2 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Re: Kacper Płomiński i Magdalena- ślub- Grocholice- Bełcható  PostWysłany: 08-12-2024 - 16:00
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13651
Skąd: Wrocław
Status: Offline
poschadel napisał:
1. Czy prawidłowo określiłem datę ślubu?

Jak najbardziej tak.
Nie wiem, czemu w Genetece podano ewidentnie błędną datę 25 IX.

Rząsawa
6 VIII 1797
zaślubieni: pracowici Kasper Płomiński, młynarz z Rząsawy, wdowiec; Magdalena z Sikorskich Tomaszowa [Kawe]czyńska [?], przybyszka, wdowa (z podpisanym i opieczętowanym zaświadczeniem ze wsi Zalesice w parafii dobrzeszyckiej, które zachowuje się na końcu księgi)
świadkowie: pracowity Antoni Fabiańczyk ze wsi Rząsa; Błażej Smelcuch z miasta Grocholic; Idzi Sikorski, brat wdowy-oblubienicy ze wsi Zalesice w parafii dobrzeszyckiej
zatwierdził: ten sam, co wyżej, proboszcz [tj.: „To. Stani. Kostka Kafarski, prob. grochol. kośc. paraf.”]

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.275077 sekund(y)