Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 27 grudnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
mefiu151Offline
Temat postu: Testament Paul Michna, Lonkau (Łąka) Sąd Pszczyna  PostWysłany: 06-12-2024 - 14:36
Sympatyk


Dołączył: 09-10-2024
Posty: 16

Status: Offline
Witam,
Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu wycinka testamentu który spisał mój praprapradziadek. Testament już jest oddtajniony zgodnie z wolą zmarłego. Akta testamentu mają 26 stron i celem jest samemu ich rozszyfrowanie ale chciałbym prosić o pomoc w rozszyfrowaniu fragmentu zaznaczonego na żółto aby to była próbka tłumaczenia pisma dla mnie i na podstawie tego wzorca będe próbował rozpoznać pozostałe litery tekstu tego urzednika który to spisywał.

Fragment na zielono mam przetłumaczony już samodzielnie.

Strona 1: https://zapodaj.net/plik-yxhtQoBTrc
Strona 2: https://zapodaj.net/plik-5KITVjEl1X

Z góry dziękuję za pomoc!

Pozdrawiam Mateusz Michna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu: Testament Paul Michna, Lonkau (Łąka) Sąd Pszczyna  PostWysłany: 10-12-2024 - 21:07
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 7015

Status: Offline
Zu meinen Erben ernenne ich:
I. meine Ehefrau, Marianna geborene Warzecha,
II. meine neun Kinder Vornamens: Josef, Catharina, Marianna, Sofia, Agnes.
Ludwig, und Michael Geschwister Michna wobei ich bemerke, daß Catharina
an den Häusler Mathuszewski zu Zabrzeg und die Marianna an den Häusler
Paul Wawrziczek zu Schädlitz-Kalus verheirathet sind.

72.

Meiner vorgenannten Ehefrau überlasse ich die lebenslängliche Nutznießung
meines gesammten Nachlasses.

73.

Mein Sohn Paul erhält aus meinem Nachlasse nichts mehr; derselbe ist durch
Űberlassung eines Parcelle von 26.Morgen im Werthe von 3900 Mark rücksichtlich
seines Erbtheils abgefunden dagegen sind die Űbernahme der Nachlaßstelle verpflichtet
an meine ferneren zwei Kinder Vornamens Johann und Anna verehelichte Gärtner Operhalski,
je 150 Mark i.e. [id est] Ein Hundert Fünfzig Mark zu zalen. Ein Mehreres sollen diese beiden
Kinder aus meinem Nachlasse nicht erhalten, da dieses bei Errichtung ihrer eigenen Wirthschaft
respective Verheirathung zum Theil in Geld zur Kleidungsstücken und Betten, zum Theil in Baumaterialien.

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
mefiu151Offline
Temat postu: Testament Paul Michna, Lonkau (Łąka) Sąd Pszczyna  PostWysłany: 12-12-2024 - 08:55
Sympatyk


Dołączył: 09-10-2024
Posty: 16

Status: Offline
Dziękuję serdecznie!

To pomoże zdecydnowanie mi do samodzielnej pracy nad resztą dokumentu Smile

Pozdrawiam
Mateusz Michna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.311016 sekund(y)