|
|
|
Autor |
Wiadomość |
michalbaranski |
|
Temat postu: [OK] Jan Barański - 1774 r.
Wysłany: 27-11-2024 - 19:17
|
|
Dołączył: 26-09-2023
Posty: 102
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie wpisu dt. Jana Barańskiego (prawdopodobnie mojego prax6 dziadka) z Album magistrorum contubernalium civiumque novocontinuatae creationis Jaroslaviensium [Lista majstrów i towarzyszy obywateli jarosławskich nowo wybranych]:
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... f52683_max
W 1775 r. również pojawia się wpis dt. Jana Barańskiego (zdaje się zawód jest taki sam - prawdopodobnie tkactwo):
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... aa34aa_max
Pozdrawiam serdecznie,
Michał Barański |
Ostatnio zmieniony przez michalbaranski dnia 28-11-2024 - 20:50, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 28-11-2024 - 09:21
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13512
Skąd: Wrocław
Status: Online!
|
|
Cech tkaczy jarosła[wskich] jednomyślnym głosem i zgodą wybrał na cechmistrza sł[awetnego] Jana Barańskiego, na podcechmistrza Andrzeja Łuszczyńskiego, którzy to, tak wybrani i zatwierdzeni przez urząd, na mocy prawa magdeburskiego i z zachowaniem formalności złożyli przysięgę.
Cech tkaczy jarosławskich potwierdził na urzędzie cechmistrza sł[awetnego] Jana Barańskiego, na podcechmistrza wybrał sł[awetnego] Jana Kalicińskiego, m[ieszczan] j[arosławskich], tkaczy, a ów tak zatwierdzony i ów tak wybrany zostali zatwierdzeni przez jarosł[awski] urząd burmistrzowski. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Ostatnio zmieniony przez Andrzej75 dnia 28-11-2024 - 14:20, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
michalbaranski |
|
Temat postu:
Wysłany: 28-11-2024 - 10:54
|
|
Dołączył: 26-09-2023
Posty: 102
Status: Offline
|
|
Andrzej75 napisał:
Cech szewców jarosła[wskich] jednomyślnym głosem i zgodą wybrał na cechmistrza sł[awetnego] Jana Barańskiego, na podcechmistrza Andrzeja Łuszczyńskiego, którzy to, tak wybrani i zatwierdzeni przez urząd, na mocy prawa magdeburskiego i z zachowaniem formalności złożyli przysięgę.
Cech szewców jarosławskich potwierdził na urzędzie cechmistrza sł[awetnego] Jana Barańskiego, na podcechmistrza wybrał sł[awetnego] Jana Kalicińskiego, m[ieszczan] j[arosławskich], szewców, a ów tak zatwierdzony i ów tak wybrany zostali zatwierdzeni przez jarosł[awski] urząd burmistrzowski.
Bardzo Panu dziękuję; czy mogę jeszcze tylko poprosić o wskazanie jakie łacińskie słowo odczytał Pan jako szewc? Zawsze odczytywałem szewca jako "sutor" a ten pojawia się w kolejnym wpisie, nie dotyczącym Jana Barańskiego. Przepraszam za wątpliwości.
Pozdrawiam serdecznie,
Michał |
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 28-11-2024 - 14:21
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13512
Skąd: Wrocław
Status: Online!
|
|
Poprawiłem błąd: nie wiem, skąd wzięli mi się ci szewcy zamiast tkaczy (pewnie wzrok przeskoczył od jednego wpisu do drugiego). |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
michalbaranski |
|
Temat postu:
Wysłany: 28-11-2024 - 20:51
|
|
Dołączył: 26-09-2023
Posty: 102
Status: Offline
|
|
Bardzo Panu dziękuję!
Pozdrawiam serdecznie,
Michał Barański |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|