Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
poniedziałek, 02 grudnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
k.427Offline
Temat postu: Pomoc w odczytaniu metryki  PostWysłany: 15-11-2024 - 18:13
Sympatyk


Dołączył: 05-11-2024
Posty: 49

Status: Offline
Proszę o pomoc w odczytaniu metryk poniżej

https://drive.google.com/file/d/1bfadTL ... sp=sharing

https://drive.google.com/file/d/1FO9k0P ... sp=sharing

https://drive.google.com/file/d/18KJuCB ... sp=sharing

Większość rzeczy z tych oto screenów udało mi się odszyfrować ale nie jestem pewien co do znaczenia kilku wyrazów oraz chcę się upewnić dlatego proszę o pomoc

Pozdrawiam
Oliwier
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Krystyna.wawOffline
Temat postu:   PostWysłany: 15-11-2024 - 18:47
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-04-2016
Posty: 4776

Status: Offline
Napisz co odczytałeś, zaznacz to co niejasne
łacina natus itp masz tutaj https://genealodzy.pl/latin.phtml

_________________
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
k.427Offline
Temat postu:   PostWysłany: 15-11-2024 - 18:50
Sympatyk


Dołączył: 05-11-2024
Posty: 49

Status: Offline
Krystyna.waw napisał:
Napisz co odczytałeś, zaznacz to co niejasne
łacina natus itp masz tutaj https://genealodzy.pl/latin.phtml


Na pierwszym screenie pod Stanislaus i przed filius ( dla mnie wygląda jak cond n.g??, vg?)

Na drugim screenie słowa po Stanislaus i przed filius

Na trzecim screenie po agric. (cmj? emj?)


Pozdrawiam Oliwier


Ostatnio zmieniony przez k.427 dnia 15-11-2024 - 19:56, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Zmarzly_NataliaOffline
Temat postu: Słowa pod imionami rodziców  PostWysłany: 15-11-2024 - 19:31


Dołączył: 06-06-2021
Posty: 9

Status: Offline
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu słów pod imionami rodziców. Chodzi o trzy słowa w kwadratowych nawiasach : /..../
Trzeci od góry (Joannes syn Andreas Zmarzły i Magdaleny Wielgus)

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.67
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kwroblewskaOffline
Temat postu: Re: Słowa pod imionami rodziców  PostWysłany: 15-11-2024 - 19:40
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 16-08-2007
Posty: 3204
Skąd: Łódź
Status: Offline
Zmarzly_Natalia napisał:
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu słów pod imionami rodziców. Chodzi o trzy słowa w kwadratowych nawiasach : /..../
Trzeci od góry (Joannes syn Andreas Zmarzły i Magdaleny Wielgus)

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.67


Natalio, przecież już korzystałaś i powinnaś wiedzieć gdzie umieścić prośbę https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... f79#728505

______
Krystyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
k.427Offline
Temat postu: Re: Słowa pod imionami rodziców  PostWysłany: 15-11-2024 - 19:43
Sympatyk


Dołączył: 05-11-2024
Posty: 49

Status: Offline
kwroblewska napisał:
Zmarzly_Natalia napisał:
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu słów pod imionami rodziców. Chodzi o trzy słowa w kwadratowych nawiasach : /..../
Trzeci od góry (Joannes syn Andreas Zmarzły i Magdaleny Wielgus)

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.67


Natalio, przecież już korzystałaś i powinnaś wiedzieć gdzie umieścić prośbę https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... f79#728505

______
Krystyna


Czy jest mi Pani w stanie pomóc odnośnie tłumaczenia i tego co jest napisane na screenach ?

Oliwier
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Zmarzly_NataliaOffline
Temat postu: Re: Słowa pod imionami rodziców  PostWysłany: 15-11-2024 - 19:45


Dołączył: 06-06-2021
Posty: 9

Status: Offline
Czy w takim razie jeżeli został stworzony nowy wątek o tłumaczeniu metryk i tak powinnam zamieszczać pod starym? Trochę tego nie rozumiem, ale chętnie się dowiem i napiszę pod starym.

Pozdrawiam
Natalia
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kwroblewskaOffline
Temat postu: Re: Słowa pod imionami rodziców  PostWysłany: 15-11-2024 - 19:56
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 16-08-2007
Posty: 3204
Skąd: Łódź
Status: Offline
Zmarzly_Natalia napisał:
Czy w takim razie jeżeli został stworzony nowy wątek o tłumaczeniu metryk i tak powinnam zamieszczać pod starym? Trochę tego nie rozumiem, ale chętnie się dowiem i napiszę pod starym.

Pozdrawiam
Natalia


Natalio akt jest po łacinie i takie prosby wstawiamy w podforum tłumaczenia- łacina a nie w Potrzebuję pomocy.
Takim działaniem wprowadzasz bałagan na forum a moderator pewnie przesunie twój post do tłumaczenia łacina'

w nawiasie zapisano [cmetos]
___
Krystyna


Ostatnio zmieniony przez kwroblewska dnia 15-11-2024 - 19:57, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Zmarzly_NataliaOffline
Temat postu: Re: Słowa pod imionami rodziców  PostWysłany: 15-11-2024 - 19:57


Dołączył: 06-06-2021
Posty: 9

Status: Offline
Wszystko jasne, dziękuję.

Pozdrawiam
Natalia
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
k.427Offline
Temat postu: Re: Słowa pod imionami rodziców  PostWysłany: 15-11-2024 - 21:52
Sympatyk


Dołączył: 05-11-2024
Posty: 49

Status: Offline
Proszę o pomoc w odczytaniu metryk poniżej

https://drive.google.com/file/d/1bfadTL ... sp=sharing

https://drive.google.com/file/d/1FO9k0P ... sp=sharing

https://drive.google.com/file/d/18KJuCB ... sp=sharing




Na pierwszym screenie pod Stanislaus i przed filius ( dla mnie wygląda jak conductor f.g??, vg?)

Na drugim screenie słowa po Stanislaus i przed filius

Na trzecim screenie po agric. (cmj? emj?)
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kwroblewskaOffline
Temat postu: Re: Słowa pod imionami rodziców  PostWysłany: 15-11-2024 - 21:53
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 16-08-2007
Posty: 3204
Skąd: Łódź
Status: Offline
k.427 napisał:
Proszę o pomoc w odczytaniu metryk poniżej

https://drive.google.com/file/d/1bfadTL ... sp=sharing

https://drive.google.com/file/d/1FO9k0P ... sp=sharing

https://drive.google.com/file/d/18KJuCB ... sp=sharing


Na pierwszym screenie pod Stanislaus i przed filius ( dla mnie wygląda jak conductor f.g??, vg?)

Na drugim screenie słowa po Stanislaus i przed filius

Na trzecim screenie po agric. (cmj? emj?)

Oliwier


Oliwier,
Te linki tak skopiowałeś, że nie otwierają się.
Dlaczego nie chcesz zastosować się do zasad przyjętych na tym forum?
Zapisy po łacinie wstawiamy na Tłumaczenia - łacina i podajemy dane które znamy - poczytaj tutaj https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12256.phtml
____
Krystyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
k.427Offline
Temat postu: Re: Słowa pod imionami rodziców  PostWysłany: 15-11-2024 - 21:55
Sympatyk


Dołączył: 05-11-2024
Posty: 49

Status: Offline
kwroblewska napisał:
k.427 napisał:
Proszę o pomoc w odczytaniu metryk poniżej

https://drive.google.com/file/d/1bfadTL ... sp=sharing

https://drive.google.com/file/d/1FO9k0P ... sp=sharing

https://drive.google.com/file/d/18KJuCB ... sp=sharing


Na pierwszym screenie pod Stanislaus i przed filius ( dla mnie wygląda jak conductor f.g??, vg?)

Na drugim screenie słowa po Stanislaus i przed filius

Na trzecim screenie po agric. (cmj? emj?)

Oliwier


Oliwier,
Te linki tak skopiowałeś, że nie otwierają się.
Dlaczego nie chcesz zastosować się do zasad przyjętych na tym forum?
Zapisy po łacinie wstawiamy na Tłumaczenia - łacina i podajemy dane które znamy - poczytaj tutaj https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12256.phtml
____
Krystyna


chcę wiedzieć co tam jest napisane , nie potrzebuję tłumaczenia

u mnie linki normalnie się otwierają , z kontem i bez

https://cdn.discordapp.com/attachments/ ... b0abe26eb&

https://drive.google.com/file/d/1FO9k0P ... sp=sharing

Oliwier

Oliwier
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
elgra
Temat postu: Re: Słowa pod imionami rodziców  PostWysłany: 15-11-2024 - 22:10
Zasłużony
Członek Honorowy


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4802

k.427 napisał:
kwroblewska napisał:
k.427 napisał:
Proszę o pomoc w odczytaniu metryk poniżej

https://drive.google.com/file/d/1bfadTL ... sp=sharing

https://drive.google.com/file/d/1FO9k0P ... sp=sharing

https://drive.google.com/file/d/18KJuCB ... sp=sharing


Na pierwszym screenie pod Stanislaus i przed filius ( dla mnie wygląda jak conductor f.g??, vg?)

Na drugim screenie słowa po Stanislaus i przed filius

Na trzecim screenie po agric. (cmj? emj?)

Oliwier


Oliwier,
Te linki tak skopiowałeś, że nie otwierają się.
Dlaczego nie chcesz zastosować się do zasad przyjętych na tym forum?
Zapisy po łacinie wstawiamy na Tłumaczenia - łacina i podajemy dane które znamy - poczytaj tutaj https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12256.phtml
____
Krystyna


chcę wiedzieć co tam jest napisane , nie potrzebuję tłumaczenia

u mnie linki normalnie się otwierają , z kontem i bez

Oliwier


Aby odczytać to, co jest napisane po łacinie, należy znać łacinę.

Podaj poprawne linki oraz to co wiesz.

Nie wycinaj, zamieszczaj cały dokument, bo odczytywanie często polega na porównywaniu liter.

Jeśli będziesz potrzebował pomocy w odczytaniu z j. polskiego, to patrz Przyklejone https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-8.phtml

Zamykam ten temat.

Elżbieta - moderator

_________________
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.333971 sekund(y)