Autor |
Wiadomość |
BeataMagdalena |
|
Temat postu: OK 1837 Akt zgonu Katarzyna Kobierowska
Wysłany: 15-10-2024 - 09:39
|
|
Dołączył: 16-05-2024
Posty: 27
Status: Offline
|
|
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Katarzyny Kobierowskiej, mojej 4xprababci. Będę wdzięczna za jak najdokładniejsze przetłumaczenie wszystkich słów. Link poniżej:
https://zapodaj.net/plik-zUZQog9aHu
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam serdecznie
Beata Wasiluk
PS Bardzo ciekawe te informacje z tłumaczenia, szczególnie o przyczynie zgonu. dziękuję! |
Ostatnio zmieniony przez BeataMagdalena dnia 15-10-2024 - 10:09, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 15-10-2024 - 10:02
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13331
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
28 / 25 V / Wysoka / Katarzyna Kobirowska / 56 l. / rolniczka / a capito* / [zgon zgłoszony:] przez syna / [spadkobiercy:] Jan Kobierowski, Jadwiga, Magdalena, Mikołaj, Gertruda, Franciszek
* spisujący akt chyba nie znał dobrze łaciny, bo jako przyczynę śmierci podał „od pokarmu dla bydła”; pewnie miało to być a capite (od głowy), chociaż tutaj też nie wiadomo, co by to miało dokładnie znaczyć |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
|
|
|