Autor |
Wiadomość |
ewade |
|
Temat postu: OK Akt zgonu, Weber, Sukorady, 1788 OK
Wysłany: 28-09-2024 - 18:48
|
|
Dołączył: 29-05-2019
Posty: 273
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Elisabeth Weber, żony Franciszka.
18.04.1788 Sukorady
Trzeci wpis na drugiej karcie: https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 5b24a38462
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa |
Ostatnio zmieniony przez ewade dnia 28-09-2024 - 20:03, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Andre1977 |
|
Temat postu:
Wysłany: 28-09-2024 - 19:55
|
|
Dołączył: 07-12-2021
Posty: 119
Status: Offline
|
|
Dobry wieczór,
Niewiele więcej informacji jest dostępnych. Ale jest to bardzo ładna stara księga kościelna z bardzo pięknym pismem.
Data śmierci to 18 kwietnia Weberin Elisabeth, żona Franza Webera.
„Weib” to stare słowo oznaczające kobietę.
W niektórych regionach zwyczajowo dodawano „in” na końcu nazwiska kobiety. Jak w tym przykładzie Weber --> Weberin
Przyczyną śmierci było „Lungensucht”, stary termin oznaczający na przykład gruźlicę lub zapalenie płuc, a kobieta zmarła w wieku 33 lat.
Była wyznania katolickiego |
_________________ Pozdrawiam serdecznie, Andre
Proszę zwrócić uwagę: Nie umiem pisać i czytać po polsku. Używam tłumacza. Dziękujemy za zrozumienie.
|
|
|
|
|
|
|
|