|
|
|
Autor |
Wiadomość |
dzika_jagoda |
|
Temat postu: akt małż. par. Bochotnica Antoniego Korzeniowskiego akt10 OK
Wysłany: 22-09-2024 - 11:46
|
|
Dołączył: 13-07-2024
Posty: 89
Status: Offline
|
|
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... W-PX?i=297
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie powyższego aktu małżeństwa.
Akt małżeństwa Antoniego Korzeniowskiego i Małgorzaty Piątek p.v. Pochroń ,akt 10 z 1897 r.
Dziękuję
Jagoda
moderacja (elgra)
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 5276#75276 |
Ostatnio zmieniony przez dzika_jagoda dnia 22-09-2024 - 16:22, w całości zmieniany 2 razy
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 22-09-2024 - 14:35
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13380
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Bochotnica: nr 10 (wieś Sadur[ki])
2/14 II 1897 r. o godz. 5 po południu
pan młody: Antoni Korzeniowski, 29 l., włościanin, wdowiec po Ewie z Kamolów Korzeniowskiej, zmarłej we wsi Bochotnicy 10/22 IX 1896 r., syn nieżyjącego Franciszka i Marianny z Burków, urodzony w byłym mieście Końskowoli, a zamieszkały we wsi Sadurkach, szynkarz
panna młoda: Małgorzata z Piątków Pochroniowa, 33 l., wdowa po Macieju Pochroniu, zmarłym we wsi Sadurkach 27 XII 1893 r., córka Józefa i Klary z Jarugów, urodzona i zamieszkała we wsi Sadurkach na gospodarstwie
świadkowie: Kazimierz Caboń, 60 l.; Jan Piątek, 30 l.; obaj włościanie rolnicy zamieszkali we wsi Sadurkach
/Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w bochotnickim kościele parafialnym; nowożeńcy nie zawierali umowy małżeńskiej; religijnego obrzędu ślubnego dopełnił administrator parafii, ks. F. Słomczyński; akt podpisany tylko przez księdza, nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni./ |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
dzika_jagoda |
|
Temat postu:
Wysłany: 22-09-2024 - 16:07
|
|
Dołączył: 13-07-2024
Posty: 89
Status: Offline
|
|
a jeszcze się dopytam Szanownego Pana ,Panie Andrzeju
które słowo po rosyjsku do szynkarz ?
To by nawet było prawdopodobne ,bo dziadek Antoniego Szymon Korzeniowski
też był szynkarzem.
Dziękuję
Jagoda |
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 23-09-2024 - 12:45
|
|
Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4770
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|