Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
poniedziałek, 23 grudnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
pierotOffline
Temat postu: Obsza - Obszanska  PostWysłany: 22-09-2024 - 10:26
Sympatyk


Dołączył: 06-07-2023
Posty: 72

Status: Offline
Bonjour ,
ŕ votre avis ,dans ma recherche
d’un couple Andre KOZICKI et Anna SAY (née ŕ obszonska )mariage av 1905
dont Basile né 01/02/1905 Moszczanica (mariage 08/02/1937 Moszczanica ) et Demitri né en 23/08/1909 Moszczanica ;
la commune Obszonska est elle identique ŕ Obsza ?
Cordialement Pierot
Witam
Twoim zdaniem, w moich poszukiwaniach
z pary André KOZICKI i Anny SAY (ur. w Obszonska)ślub przed 1905 r.
w tym Bazylik ur. 01.02.1905 r. Moszczanica (ślub 08.02.1937 r. Moszczanica ) i Dymitr ur. 23.08.1909 r. Moszczanica ;
Czy gmina Obszonska jest tożsama z Obszą?
Pozdrawiam Pierot
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Just1978Offline
Temat postu: aide  PostWysłany: 22-09-2024 - 13:44
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 03-06-2020
Posty: 47

Status: Offline
Według akt z Arolsen Bazyli (tutaj odmiana imienia Wasyl) był wyznania grecko-katolickiego
https://collections.arolsen-archives.or ... 739365&p=0

_________________
Justyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
elgra
Temat postu: Re: aide  PostWysłany: 22-09-2024 - 14:13
Zasłużony
Członek Honorowy


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4825

pierot napisał:

la commune Obszonska est elle identique ŕ Obsza ?


Obszonska c'est un adjectif d'Obsza

A coté d'Obsza il y a village Wola Obszańska

Paroise Obsza a lire "Rys historyczny"
https://diecezja.zamojskolubaczowska.pl ... anny-obsza

_________________
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
pierotOffline
Temat postu:   PostWysłany: 24-09-2024 - 10:55
Sympatyk


Dołączył: 06-07-2023
Posty: 72

Status: Offline
Bonjour ,
merci pour vos reponses precieuses ,

mais je m'interpelle au comportement des archives de Disikow stary;
au sujet d'un scan de naissance Demitri né en 23/08/1909 Moszczanica ;
y a t'il des raisons que je ne perçois pas ;sans reponse de leur part
avez vous des reflexions ŕ ce sujet
remarque eventuelle ,y a t il quelq'un pour leur poser la meme question;
peut etre un resultat positif
Cordialement Pierot
Witam
dziękuję za cenne odpowiedzi,

ale kwestionuję zachowanie archiwów Dyżkowa Starego;
o skanie urodzeniowym Demitri ur. 23.08.1909 r. w Moszczanicy[/b];
Czy są powody, których nie widzę; bez żadnej odpowiedzi z ich strony
Czy masz jakieś przemyślenia na ten temat?
Możliwa uwaga, czy jest ktoś, kto zada im to samo pytanie;
może być wynikiem pozytywnym
Pozdrawiam Pierot
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Robert_KosteckiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 13-12-2024 - 14:10
Sympatyk


Dołączył: 14-09-2015
Posty: 1779

Status: Offline
Cela s'est passé ŕ Obsza le 4 juin 1883 ŕ 19 heures. Michał Kubaszek, 24 ans, paysan du village d'Obsza, a comparu en présence des témoins Piotr Maszlanka, 22 ans, et Józefat Maszlanka, 32 ans, tous deux paysans, habitants du village d'Obsza. Il a présenté le garçon en déclarant qu'il était né le 1er juin ŕ 10 heures du matin de sa fiancée, Paraskewia, née Masłowska, âgée de 23 ans. Ce garçon a été baptisé du nom de Kozmian (Kosma ?) et ses parrains étaient Aleksander Sawa et Anastazja Kupicha. Cet acte a été signé aprčs avoir été lu ŕ des témoins qui ne savaient ni lire ni écrire.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
pierotOffline
Temat postu:   PostWysłany: 15-12-2024 - 10:59
Sympatyk


Dołączył: 06-07-2023
Posty: 72

Status: Offline
Bonjour Robert ,
merci pour cette traduction
Cordialement Pierot
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.322841 sekund(y)