Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
wtorek, 31 grudnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
KostkowskiOffline
Temat postu: Proszę o rozczytanie miejsca urodzenia pana - język rosyjski  PostWysłany: 08-09-2024 - 20:15
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 14-10-2010
Posty: 1178

Status: Offline
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,423243,52

Pod tym adresem jest dość czytelny akt małżeństwa Bolesława Rybkowskiego nr. 41 z 1911 roku w Szewnie w języku rosyjskim. Prawy górny.
Proszę o rozczytanie gdzie pan młody był urodzony.

_________________
Z najlepszymi życzeniami wszelkiej pomyślności
Władysław Edward Kostkowski
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Irena_PowiśleOffline
Temat postu: Proszę o rozczytanie miejsca urodzenia pana - język rosyjski  PostWysłany: 08-09-2024 - 20:27
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-10-2016
Posty: 2338

Status: Offline
Urodzony we Wrzelowcu.

_________________
Pozdrawiam,
Irena
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
KostkowskiOffline
Temat postu: Re: Proszę o rozczytanie miejsca urodzenia pana - język rosy  PostWysłany: 08-09-2024 - 20:35
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 14-10-2010
Posty: 1178

Status: Offline
Irena_Powiśle napisał:
Urodzony we Wrzelowcu.

Dziękuję za szybką odpowiedź.
Czy Wrzelowiec jest tylko jeden w woj. lubelskim, koło Kluczkowic, czy może jest jeszcze gdzieś inny Wrzelowiec?

_________________
Z najlepszymi życzeniami wszelkiej pomyślności
Władysław Edward Kostkowski
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Irena_PowiśleOffline
Temat postu: Re: Proszę o rozczytanie miejsca urodzenia pana - język rosy  PostWysłany: 08-09-2024 - 20:50
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-10-2016
Posty: 2338

Status: Offline
Chyba ten sam jeden,
https://pl.wikipedia.org/wiki/Wrzelowiec
Pod Puławami
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... V_cz.2/704

w akcie napisane że parafii tejże samej, ale zamieszkał w Bolesławowie parafii Ostrowieckiej, pracuje jako tokarz na "zakładach K..." - tu nie mogę dokładnie odczytać.
Chociaż można odczytać jako "w Zawadach K" - ale moim zdaniem wciąż to jakieś zakłady.

_________________
Pozdrawiam,
Irena
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
KostkowskiOffline
Temat postu: Re: Proszę o rozczytanie miejsca urodzenia pana - język rosy  PostWysłany: 08-09-2024 - 21:17
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 14-10-2010
Posty: 1178

Status: Offline
Irena_Powiśle napisał:
Chyba ten sam jeden,
https://pl.wikipedia.org/wiki/Wrzelowiec
Pod Puławami
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... V_cz.2/704

w akcie napisane że parafii tejże samej, ale zamieszkał w Bolesławowie parafii Ostrowieckiej, pracuje jako tokarz na "zakładach K..." - tu nie mogę dokładnie odczytać.
Chociaż można odczytać jako "w Zawadach K" - ale moim zdaniem wciąż to jakieś zakłady.

To słowo to "Klimkiewicz", a chodzi o hutę Klimkiewicza w Klimkiewiczowie (od nazwiska inżyniera Antoniego Klimkiewicza który rozpoczął budowę nowego zakładu hutniczego). Był to drugi zakład produkcyjny żelaza w dobrach ostrowieckich. Poprzedniego w Kuźni nie rozbudowywano, bo łatwiej było wybudować od podstaw hutę niż rozbudowywać stare kuźnice.
Most na Kamiennej rozdzielał dawny Ostrowiec od dawnego Klimkiewiczowa. Bolesławów, Karolinów, Jadwigów i Annów to małe osady niegdyś przylegające do Ostrowca. Dziś to byłyby okolice ulicy Kilińskiego.
W Bolesławowie urodził się przyszły reżyser Rybkowski. Tamten dom stał w miejscu gdzie teraz jest Liceum im. Staszica i skrzyżowanie ulic Słowackiego z Kilińskiego. Szukam fotki z dawną zabudową.

_________________
Z najlepszymi życzeniami wszelkiej pomyślności
Władysław Edward Kostkowski


Ostatnio zmieniony przez Kostkowski dnia 08-09-2024 - 21:31, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Irena_PowiśleOffline
Temat postu: Re: Proszę o rozczytanie miejsca urodzenia pana - język rosy  PostWysłany: 08-09-2024 - 21:22
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-10-2016
Posty: 2338

Status: Offline
Nigdy nie byłam w Ostrowcu, chociaż mam tam krewnych.
Tak, jest w akcie "na zakładach Klimkiewiczewskich".

_________________
Pozdrawiam,
Irena
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
KostkowskiOffline
Temat postu: Re: Proszę o rozczytanie miejsca urodzenia pana - język rosy  PostWysłany: 08-09-2024 - 21:38
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 14-10-2010
Posty: 1178

Status: Offline
Irena_Powiśle napisał:
Nigdy nie byłam w Ostrowcu, chociaż mam tam krewnych.
Tak, jest w akcie "na zakładach Klimkiewiczewskich".

Jeśli to na tyle starzy krewni, że już USC przekazało akta do AP to pomogę odszukać. A może nawet mam w swoim drzewie. Jeśli ich akta są jeszcze w USC to trzeba USC prosić o zmigrowanie do takiej bazy, gdzie każdy dowolny USC ma wgląd.

_________________
Z najlepszymi życzeniami wszelkiej pomyślności
Władysław Edward Kostkowski
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Irena_PowiśleOffline
Temat postu: Re: Proszę o rozczytanie miejsca urodzenia pana - język rosy  PostWysłany: 08-09-2024 - 22:07
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-10-2016
Posty: 2338

Status: Offline
Dziękuję)
ale mamy kontakt.

_________________
Pozdrawiam,
Irena
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
elgra
Temat postu:   PostWysłany: 09-09-2024 - 17:17
Zasłużony
Członek Honorowy


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4830

Władysławie,

Wysłałam do Ciebie Wiadomość Prywatna. Zostałeś o tym powiadomiony emailem.
Widzę jednak, ze wiadomości nie odczytałeś, więc pisze tutaj:

.

Ten post zamieściłeś w podforum Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń

zamiast w podforum Tłumaczenia z j. rosyjskiego które znajdziesz w

https://genealodzy.pl/

-> [Wejdź na Forum] -> [Tlumaczenia]

Nie jesteś nowicjuszem i jako od 14 lat użytkownik forum, chyba wiesz o tym.

Moderatorzy będą wdzięczni za zamieszczanie postów w odpowiednich podforach!!!


Elżbieta - moderator

_________________
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
KostkowskiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 09-09-2024 - 23:40
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 14-10-2010
Posty: 1178

Status: Offline
elgra napisał:
Władysławie...Ten post zamieściłeś w podforum Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń

Wybrałem to podforum jako jedyne adekwatne do problemu i mojego oczekiwania. Tłumaczenia nie potrzebuję, bo znam rosyjski wystarczająco dobrze.
Interesujące mnie słowo to nazwa miejscowości, która ani nie wymaga tłumaczenia na inne języki, ani tłumaczyć jej nie wolno.
Potrzebowałem jedynie ODCZYTANIA bazgrołów, dlatego zwróciłem się do osób z doświadczeniem w czytaniu, a nie tłumaczeniu.
Jeśli nadal uważasz to podforum za nieodpowiednie to dołóż podforum odpowiedniejsze do wymiany doświadczeń w odczytywaniu bazgrołów, bez ich tłumaczenia.

_________________
Z najlepszymi życzeniami wszelkiej pomyślności
Władysław Edward Kostkowski
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
puszekOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-09-2024 - 05:14
Sympatyk


Dołączył: 01-11-2017
Posty: 1934

Status: Offline
Akt 40 ur Bolesław Rybkowski 1884r.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1867931

_________________
Bożena
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-09-2024 - 10:15
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 33837
Skąd: Warszawa
Status: Offline
adekwatne?
Jakim to swoim doświadczeniem się dzielisz w pierwszym poście?

po co brnąć w ten kanał

sami dzielący się doświadczeniami w tym dziale
90% wątków do wora "dajcie" (pomoc czy jak tam) trzeba przenieść

w tym ten

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
elgra
Temat postu:   PostWysłany: 10-09-2024 - 11:03
Zasłużony
Członek Honorowy


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4830

Każdy tłumacz, zanim przetłumaczy, musi odczytać bazgroły.

W podforum Tlumaczenia z j. rosyjskiego znajduje się między innymi temat

Przyklejony: Jaka to miejscowość? j. rosyjski

patrz na górze https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml

i tam zostanie przeniesiony ten post.

Kostkowski napisał:
elgra napisał:
Władysławie...Ten post zamieściłeś w podforum Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń

Wybrałem to podforum jako jedyne adekwatne do problemu i mojego oczekiwania. Tłumaczenia nie potrzebuję, bo znam rosyjski wystarczająco dobrze.
Interesujące mnie słowo to nazwa miejscowości, która ani nie wymaga tłumaczenia na inne języki, ani tłumaczyć jej nie wolno.
Potrzebowałem jedynie ODCZYTANIA bazgrołów, dlatego zwróciłem się do osób z doświadczeniem w czytaniu, a nie tłumaczeniu.
Jeśli nadal uważasz to podforum za nieodpowiednie to dołóż podforum odpowiedniejsze do wymiany doświadczeń w odczytywaniu bazgrołów, bez ich tłumaczenia.

_________________
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.356548 sekund(y)