Autor |
Wiadomość |
franek_s |
|
Temat postu: Akt urodzenia, Cierno, 28.05.1820, Helena Starowieyska OK
Wysłany: 06-09-2024 - 13:34
|
|
Dołączył: 20-07-2024
Posty: 34
Status: Offline
|
|
Dzień dobry, chciałbym prosić o przetłumaczenie dokumentu z łaciny.
Akt urodzenia, Cierno, 1820, Helena Starowieyska
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58790,31
Z góry dziękuję.
Pozdrawiam,
Franciszek |
Ostatnio zmieniony przez franek_s dnia 06-09-2024 - 17:32, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu: Akt urodzenia, Cierno, 28.05.1820, Helena Starowieyska
Wysłany: 06-09-2024 - 14:38
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13348
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
28 V 1820 r. / 6 / Helena / urodzony Feliks Starowieyski / Tekla z Jasińskich / najprześwietniejszy i wielebny Antoni Walczyński, kanonik kielecki, proboszcz ciernecki; szlachetna Tekla Nowakowakowska [!], propinatorka we wsi Cierno
Cywilny, polski AU jest tutaj:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,393486,9 |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
franek_s |
|
Temat postu: Akt urodzenia, Cierno, 28.05.1820, Helena Starowieyska
Wysłany: 06-09-2024 - 15:19
|
|
Dołączył: 20-07-2024
Posty: 34
Status: Offline
|
|
Bardzo dziękuję za akt po Polsku. Rozumiem, że Antoni Walczyński oraz Tekla Nowakowska byli świadkami na chrzcie? Wie Pan może, dlaczego w dwóch dokumentach znajdują się różni świadkowie?
Pozdrawiam,
Franciszek |
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu: Re: Akt urodzenia, Cierno, 28.05.1820, Helena Starowieyska
Wysłany: 06-09-2024 - 15:40
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13348
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
franek_s napisał:
Rozumiem, że Antoni Walczyński oraz Tekla Nowakowska byli świadkami na chrzcie?
Byli rodzicami chrzestnymi.
Co innego kościelny akt chrztu, co innego cywilny akt urodzenia.
W akcie kościelnym są chrzestni, w akcie cywilnym świadkowie. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|