Autor |
Wiadomość |
parsnick |
|
Temat postu: Transkrypcja dokumentu
Wysłany: 05-09-2024 - 19:20
|
|
Dołączył: 05-09-2024
Posty: 1
Status: Offline
|
|
T:"transkrypcja dokumentu"
Chciałbym, żeby ktoś przepisał poniższy dokument dla Johana Krawca. Informacje o Johan Krawcu zaczynają się mniej więcej w połowie pierwszej strony i ciągną się na drugiej stronie. Zazwyczaj przepisuję te dokumenty i używam Tłumacza Google, żeby przetłumaczyć je na angielski (jestem z Ameryki), ale nie potrafię odczytać większości pisma odręcznego, więc nie jestem w stanie tego zrobić. Dlatego potrzebuję czyjejś pomocy. Możesz napisać po polsku, a ja przetłumaczę to na angielski — po prostu nie potrafię odczytać pisma. Dokument dotyczy majątku mojego praprapradziadka, Walentego Krawca, który zmarł 20 lutego 1854 r. w Domu 41 w Nart. Mogę przeczytać tę część, ale nie potrafię przeczytać większości reszty. Będę wdzięczny za każdą pomoc. Dziękuję!
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 231&zoom=2
* Moderacja - Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów przynajmniej imieniem. Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis w sygnaturze swojego Profilu
Pozdrawiam, Maria – Administrator |
|
|
|
|
|
Janiszewska_Janka |
|
Temat postu: Re: transkrypcja dokumentu
Wysłany: 06-09-2024 - 11:27
|
|
Dołączył: 28-07-2018
Posty: 1065
Status: Offline
|
|
parsnick napisał:
Chciałbym, żeby ktoś przepisał poniższy dokument dla Johana Krawca. Informacje o Johan Krawcu zaczynają się mniej więcej w połowie pierwszej strony i ciągną się na drugiej stronie. Zazwyczaj przepisuję te dokumenty i używam Tłumacza Google, żeby przetłumaczyć je na angielski (jestem z Ameryki), ale nie potrafię odczytać większości pisma odręcznego, więc nie jestem w stanie tego zrobić. Dlatego potrzebuję czyjejś pomocy. Możesz napisać po polsku, a ja przetłumaczę to na angielski — po prostu nie potrafię odczytać pisma. Dokument dotyczy majątku mojego praprapradziadka, Walentego Krawca, który zmarł 20 lutego 1854 r. w Domu 41 w Nart. Mogę przeczytać tę część, ale nie potrafię przeczytać większości reszty. Będę wdzięczny za każdą pomoc. Dziękuję!
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 231&zoom=2
Dokument zapisany jest po niemiecku, a nie po polsku dlatego należy poprosić o pomoc w dziale tłumaczeń z niemieckiego
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-45.phtml
Pozdrawiam
Janka |
|
|
|
|
|
|
|
|