Autor |
Wiadomość |
Krzysztof_Rozga |
|
Temat postu: Akt slubu OK
Wysłany: 29-08-2024 - 03:21
|
|
Dołączył: 13-08-2019
Posty: 61
Status: Offline
|
|
Uprzejemie prosze o szczegolowe przetlumaczenie aktu slubu #6. Z gory dziekuje za profesjonalna pomoc. - Krzysztof
Ponizej znajduje sie link do jego zdjecia.
https://i.postimg.cc/SQwRHChx/6-343-0-2-30662207.jpg |
Ostatnio zmieniony przez Krzysztof_Rozga dnia 29-08-2024 - 17:55, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 29-08-2024 - 09:17
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13354
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Proszę (zgodnie z regulaminem) opisywać prośbę (parafia, rok, znane imiona i nazwiska).
Proszę podawać link bezpośrednio do skanu na SzwA, a nie do przeklejki ze SzwA.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12256.phtml
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-114041.phtml
Link do skanu na SzwA jest taki:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 44dfc6d05c
---
6 / 25 XI 1821 / J.N. Blumenhoff, c.c.p.s.* / Paweł Badurski i Anna Łobodzianka, oboje ze Ślesina, służący; miały miejsce 3 zapowiedzi, a mianowicie I w 22 niedzielę, II w 23, a III w 24 niedzielę po Zielonych Świątkach; nie wykryto żadnej przeszkody kanonicznej / nie byli przedtem złączeni węzłem małżeńskim ani pod władzą rodziców, ona zaś była pod władzą rodziców / 25; 19 / katolik; katoliczka / [rodzice narzeczonego:] Szymon Badurski / [rodzice narzeczonej:] Jan Łoboda / za zgodą rodziców
* być może: kanonik kamieński, proboszcz ślesiński |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
|
|
|