Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 14 listopada 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
pierotOffline
Temat postu: traduction  PostWysłany: 20-08-2024 - 11:12
Sympatyk


Dołączył: 06-07-2023
Posty: 68

Status: Offline
Bonjour je désire la traduction de cet acte joint
ŕ mon avis c'est un acte en Polonais ,merci
Cordialement Pierot
https://i.goopics.net/auno2l.png
nota je me suis trompe de rubrique dans sujet informations
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
choirek
Temat postu: traduction  PostWysłany: 20-08-2024 - 12:37
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 02-03-2020
Posty: 1336

Działo się w mieście Kutnie dnia 29 lipca 1922 roku o godzinie 9. z rana. Stawił się Marian Mazur, sierżant sztabowy z Kutna lat 22 mający w obecności Teofila Lemanek chorążego i Wawrzyńca Żurawskiego organisty, pełnoletnich z Kutna i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Kutnie dnia 30 stycznia roku bieżącego o godzinie 4. z rana z jego małżonki Stefanii z Banasiaków, lat 27 mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym dopełnionym nadane zostały imiona Barbara Martyna, rodzicami chrzestynmi byli Teofil Lemanek i Gizela Mazur. Akt ten opóźniony z winy rodziców...

Dopisano na marginesie
Barbara Mazur zawarła związek małżeński 27/1-45 w Przemyślu z Zygmuntem Tytusem Ferenc

Dopisano na marginesie
Niniejszy akt przeniesiono do rejestru stanu cywilnego nr 1002011/00/Z 487449 dnia 30.06.2022

_________________
Pozdrawiam, Irek
Moderator


Ostatnio zmieniony przez choirek dnia 20-08-2024 - 15:14, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
pierotOffline
Temat postu:   PostWysłany: 20-08-2024 - 15:04
Sympatyk


Dołączył: 06-07-2023
Posty: 68

Status: Offline
Bonjour ,
merci pour cette traduction
Cordialement Pierot

Witam
Dziękuję za to tłumaczenie
Pozdrawiam Pierot
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.219964 sekund(y)