Autor |
Wiadomość |
thomas731 |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-09-2024 - 19:25
|
|
Dołączył: 11-08-2024
Posty: 90
Status: Offline
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-09-2024 - 19:31
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11341
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Prostyń 22/04/1903 o 13:00,
Zgłaszający: Ignacy Kłosek 36, Józef Renik 30, obaj rolnicy z Prostynia,
Zmarły: Ludwik Kłosek, zm. 21/04/1903 o 9:00, lat 80, rolnik, wdowiec po Katarzynie zd. Rostek zmarłej 7 lat temu, ur. w Morzyczynie w par. Sadowne, zam. w Prostyniu, syn Jana i Katarzyny zd. Wiechowska małż. Kłosków. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
thomas731 |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-09-2024 - 19:39
|
|
Dołączył: 11-08-2024
Posty: 90
Status: Offline
|
|
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
- Stanisław Kucharek
- 1908 r.
- syn Karola i Apolonii Baran
- parafia: Prostyń
- Miejscowość Złotki
- akt nr 2
- link do skanu
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 3&zoom=1.5
_________________ |
_________________ Pozdrawiam Marek
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-09-2024 - 20:19
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11341
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Prostyń 09/01/1908 o 15:00,
Zgłaszający: Stanisław Gojek, Franciszek Wujek, obaj rolnicy ze Złotek po lat 55,
Zmarły: Stanisław Kucharek, zm. 09/01/1908 o 9:00 we wsi Złotki, zam. we wsi Złotki, rolnik, lat 68, ur. we wsi Kiełczew, syn Karola i jego żony Apolonii zd. Baran, pozostawił żonę Bronisławę zd. Zysk. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
thomas731 |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-09-2024 - 22:22
|
|
Dołączył: 11-08-2024
Posty: 90
Status: Offline
|
|
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa
- Stanisław Kucharek i Bronisława Tomczyk
- 1897 r.
- parafia: Prostyń
- akt nr 3
- Stanisław Kucharek syn Karola i Apoloni Baranowskiej, Bronisława córka Adama i Klary Skutnik
- link do skanu
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 9&zoom=2.5 |
_________________ Pozdrawiam Marek
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-09-2024 - 22:33
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11341
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Prostyń 25/01/1897 o 15:00,
Świadkowie: Maciej Decyk 52, Jan Rostek 25, rolnicy z Kiełczewa,
Młody: Stanisław Kucharek, wdowiec, lat 52, syn zmarłych Karola i Apolonii zd. Baranowska małż. Kucharek, ur. i zam. w Kiełczewie,
Młoda: Bronisława Tomczyk, wdowa, lat 33, córka Adama i Klary zd. Skutnik małż. Zysk, ur. we wsi Rytele, zam. w Złotkach na gospodarstwie rolnym. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
thomas731 |
|
Temat postu:
Wysłany: 02-09-2024 - 20:12
|
|
Dołączył: 11-08-2024
Posty: 90
Status: Offline
|
|
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
- Maciej Przewoźny
- 1910 r.
- syn Pawła i Marianny Borowej
- parafia: Prostyń
- Miejscowość Łęg
- żona Marianna ze skoniecznych
- akt nr 5
- link do skanu
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 4&zoom=1.5 |
_________________ Pozdrawiam Marek
|
|
|
|
|
Czwarnog_Kazimierz |
|
Temat postu:
Wysłany: 03-09-2024 - 09:06
|
|
Dołączył: 16-05-2017
Posty: 99
Status: Offline
|
|
AZ 5
Działo się w Prostyniu 21.01/3.02. 1910 r. o godz. 2 po południu. Stawili się Franciszek Brzózka l. 44 i Stanisław Przewoźny l.32 rolnicy z Łęgu i oświadczyli że wczoraj o godz. 8 wieczorem we wsi Łęg zmarł tam zamieszkały Maciej Przewoźny l.63 rolnik urodzony we wsi Klukowo gm. Orło syn Pawła i Marianny z Borowych pozostawił po sobie owdowiałą żonę Mariannę ze Skoniecznych. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Macieja Przewoźnego akt ten przeczytano obecnym niepiśmiennym przeze mnie podpisano (podpis)
Pozdrawiam Kazimierz |
|
|
|
|
|
thomas731 |
|
Temat postu:
Wysłany: 03-09-2024 - 14:53
|
|
Dołączył: 11-08-2024
Posty: 90
Status: Offline
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 03-09-2024 - 19:14
|
|
Dołączył: 13-04-2014
Posty: 391
|
|
Brok, 27.04.1869 r. o 18:00
Zgłaszający: Szymon Gosz lat 32, Stanisław Gosz lat 22 rolnicy z Borowego
Zmarła: w dniu wczorajszym o 15:00 w Borowem Agnieszka Gosz lat 50 wdowa po Janie Goszu córka zmarłych Jana i Łucji małżonków Rutkowskich zamieszkała w Borowem przy synu |
_________________ Pozdrawiam
Michał
|
|
|
|
|
thomas731 |
|
Temat postu:
Wysłany: 03-09-2024 - 20:03
|
|
Dołączył: 11-08-2024
Posty: 90
Status: Offline
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-09-2024 - 08:33
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11341
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Brok 10/02/1905 o 13:00,
Zgłaszający: Józef Borowy 48, Michał Borowy 46, obaj morgownicy zam. we wsi Glina,
Zmarły: Paweł Borowy, zm. 10/02/1905 o 8:00 we wsi Glina, wdowiec, lat 80, syn zmarłych Piotra i matki niepamiętnej małż. Borowych, ur. we wsi Niegowiec, zam. we wsi Glina przy synu, morgownik. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
thomas731 |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-09-2024 - 10:37
|
|
Dołączył: 11-08-2024
Posty: 90
Status: Offline
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-09-2024 - 11:35
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11341
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Brok 12/10/1898 o 10:00,
Zgłaszający: Józef Borowy 32, Michał Borowy 39, obaj robotnicy zam. w Glinie,
Zmarły: Franciszka Borowa, zm. 11/10/1898 o 18:00 we wsi Glina, lat 75, córka Mikołaja i niepamiętnej matki małż. Borowych, ur. we wsi Kulkowo, zam. we wsi Glina przy mężu, morgownica, pozostawiła męża Pawła Borowego. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
thomas731 |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-09-2024 - 14:44
|
|
Dołączył: 11-08-2024
Posty: 90
Status: Offline
|
|
|
|
|
|