Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
poniedziałek, 25 listopada 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
brunogrzeOffline
Temat postu: translation into English please  PostWysłany: 14-07-2024 - 17:26
Sympatyk


Dołączył: 04-07-2024
Posty: 33

Status: Offline
Can I please have a translation of this certificate of Julian Bielecka, my grandfather: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1867931 Rceord Number 9.
Thank You. Bruno
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
mikola.piatek.gorzow.wlkOffline
Temat postu: translation into English please  PostWysłany: 14-07-2024 - 19:40
Sympatyk


Dołączył: 26-04-2024
Posty: 62

Status: Offline
Świerże 30.01.1921 7.00 PM
Man: Kazimierz Iwanejko, son Andrzej + Marjanna nee Hapon, bachelor, 27 years old, living Kolano
Woman: Bronisława Kruczyńska, daughter Adam + Anna nee Morawska, virgo, 17 years old, living colony Świerże
Witnesses: Antoni Sidorczyk, 29 years old, soldier, Stanisław Chomacki. 35 years old, farmer, living colony Świerże
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
brunogrzeOffline
Temat postu: translation into English please  PostWysłany: 14-07-2024 - 19:52
Sympatyk


Dołączył: 04-07-2024
Posty: 33

Status: Offline
Thank you. Unfortunately you have translated record number 8. My relatives are in record 9 which is the right hand page. Bruno
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
mikola.piatek.gorzow.wlkOffline
Temat postu: translation into English please  PostWysłany: 14-07-2024 - 20:10
Sympatyk


Dołączył: 26-04-2024
Posty: 62

Status: Offline
Sorry for the mistake, here is the correct translation.
Świerże 30.01.1921 7.00 PM
Man: Juljan Roch, son Edumnd + Marjanna nee Pruok, bachelor, 22 years old, corporal, living Szynczyce
Woman: Helena Kruczyńska, daughter Adam + Anna nee Morawska, virgo, 19 years old, living Czerniany.
Witnesses: Stanisław Chomarski, 35 years old, farmer, living colony Świerże, Jan Puszkiewicz, 45 years old, farmer, living colony Świerże


Ostatnio zmieniony przez mikola.piatek.gorzow.wlk dnia 14-07-2024 - 20:42, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
brunogrzeOffline
Temat postu: translation into English please  PostWysłany: 14-07-2024 - 20:28
Sympatyk


Dołączył: 04-07-2024
Posty: 33

Status: Offline
Thank you. Cannot find the place 'Czarniany'? Bruno
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
mikola.piatek.gorzow.wlkOffline
Temat postu: translation into English please  PostWysłany: 14-07-2024 - 20:41
Sympatyk


Dołączył: 26-04-2024
Posty: 62

Status: Offline
Czerniany is an agro-town in Belarus, in the Brest Oblast, in the Malory district, in the village of Czernany.
Regards,
Mikołaj Piątek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
brunogrzeOffline
Temat postu: translation into English please  PostWysłany: 14-07-2024 - 23:52
Sympatyk


Dołączył: 04-07-2024
Posty: 33

Status: Offline
Thnak you Mikołaj. Bruno
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
brunogrzeOffline
Temat postu: translation into English please  PostWysłany: 20-07-2024 - 18:21
Sympatyk


Dołączył: 04-07-2024
Posty: 33

Status: Offline
Is it possible to get a full translation of record number 9?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1867931 Record Number 9.
Thank You. Bruno
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.308997 sekund(y)