Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 24 stycznia 2025

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Fidyk_IkaOffline
Temat postu: Tłumaczenie metryki urodzenia, Chechło 1914 OK  PostWysłany: 18-07-2024 - 01:15
Sympatyk


Dołączył: 13-05-2024
Posty: 40
Skąd: Zawiercie
Status: Offline
Dzień dobry, proszę o pomoc w tłumaczeniu informacji z metryki Jerzego Romualda Gieszczykiewicza- jest to dziadek mojego męża i zależy mi tylko na informacjach, które pomogą mi skoczyć wyżej w poszukiwaniach.

Metryka 1914/137

https://metbox3.genealodzy.pl/24/metryk ... 36-141.jpg


Z góry dziękuję, Karolina


Ostatnio zmieniony przez Fidyk_Ika dnia 19-07-2024 - 22:09, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Tłumaczenie metryki urodzenia, Chechło 1914  PostWysłany: 18-07-2024 - 06:26
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11925
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Chechło 08/09/1914 o 16:00,
Ojciec: Romuald Gieszczykiewicz, lat 31, zam. we wsi Chechło,
Świadkowie: Jan Sierka 34, Feliks Gieszczykiewicz, 36, zam. we wsi Chechło,
Dziecko: chłopczyk, ur. 27/07/1913 o 3:00 we wsi Chechło,
Matka: Bronisława zd. Michalska, lat 22,
Imię na chrzcie: Ernest Romuald,
Chrzestni: Jan Sierka i Władysława Gieszczykiewicz w asystencji Feliksa Gieszczykiewicza i Stefani Sierki.

Akt opóźniony z powodu choroby ojca.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Akt ur 48/1905 oraz ur 61/1897 Ogrodzieniec  PostWysłany: 18-07-2024 - 06:37
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11925
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Niestety, nie ma tam więcej informacji o matce. Ponieważ były to dzieci nieślubne, to raczej w tego typu aktach nie podawano info o ojcu.
Czy masz jej akt zgonu?

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Fidyk_IkaOffline
Temat postu: Akt ur 48/1905 oraz ur 61/1897 Ogrodzieniec  PostWysłany: 18-07-2024 - 08:22
Sympatyk


Dołączył: 13-05-2024
Posty: 40
Skąd: Zawiercie
Status: Offline
Probelmpolega na tym, że nie… mam tylko imię i nazwisko. Dziadek upiera sie że zmarła w parafii Kromołów i tam została pochowana bo pamięta jak chodził na cmentarz z tatą. Obecnie w tym grobie został pochowany drugi syn mojego dziadka i podobno stary ksiądz potwierdził, że to grób Marianny, a nowy… już nie ma takiej adnotacji i przeglądał metryki i żadnej Marianny nie znalazł… pozostaje mi jeszcze wyjazd do Ogrodzieńca i Ryczowa, może tam coś znajdę.

Bardzo dziękuję za odpowiedź.

Karolina.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Fidyk_IkaOffline
Temat postu: Tłumaczenie metryki urodzenia- Irządze  PostWysłany: 19-07-2024 - 20:39
Sympatyk


Dołączył: 13-05-2024
Posty: 40
Skąd: Zawiercie
Status: Offline
Dzień dobry, proszę o tłumaczenie metryki prababci Anny Urbańskiej.

https://we.tl/t-ZoLdvh6Bv4

Akt nr 197
(Wrzucam własne zdjęcie przez „wetransfer”)

Z góry dziękuję
Karolina

moderacja (elgra)
Jak napisać prośbę ....
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-112849.phtml
Czyli w skrócie:
podawaj rodzaj aktu (UMZ), parafię, rok, numer aktu, nazwiska i imiona, (w tym obowiązkowo dane rodziców jeśli znasz np. z Geneteki lub innych baz).
Proszę unikać tytułów, np.:
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu niemiecki/rosyjski/łacina
Exclamation
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
puszekOffline
Temat postu: Tłumaczenie metryki urodzenia- Irządze  PostWysłany: 20-07-2024 - 06:39
Sympatyk


Dołączył: 01-11-2017
Posty: 1955

Status: Offline
Anna ur 20.IX./3.X.1901r./Bodziejewice. Ojciec Antoni Urbański 29 lat, matka Julianna Jędros 25 lat. Chrzestni - Jan Urbański i Anna Jędros.

_________________
Bożena
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Fidyk_IkaOffline
Temat postu: Tłumaczenie metryki urodzenia- Irządze  PostWysłany: 20-07-2024 - 16:46
Sympatyk


Dołączył: 13-05-2024
Posty: 40
Skąd: Zawiercie
Status: Offline
Dziękuję za instrukcje. Byłam tak podekscytowana że znalazłam akt sama… że zapomniałam o tych informacjach…
Czy mogłabym jeszcze prosić o podanie mi daty urodzenia Heleny Bryły, urodzonej w 1911 roku w Kromolowie?

Akt nr 46

https://metbox3.genealodzy.pl/24/metryk ... 46-047.jpg
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Tłumaczenie metryki urodzenia- Irządze  PostWysłany: 20-07-2024 - 16:52
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11925
Skąd: Warszawa
Status: Offline
27/02/1911 o 1:00.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Fidyk_IkaOffline
Temat postu: Tłumaczenie metryki urodzenia 1883- Chechło OK  PostWysłany: 22-07-2024 - 13:51
Sympatyk


Dołączył: 13-05-2024
Posty: 40
Skąd: Zawiercie
Status: Offline
Dzień dobry, czy mogłabym prosić o podanie danych- daty urodzenia pradziadka Romualda Gieszczykiewicza oraz wieku jego rodziców- Wincenta i Franciszki? Jeżeli są podane to również miejscowości (jeżeli są podane) potrzebuje wskazówki gdzie dalej szukać.

Metryka nr 68 /1883

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.46

Jeszcze prosiłabym o zerknięcie na metrykę Julianny Gieszczykiewicz. Z podań ciotek wiem, że Romuald nie miał rodzeństwa… a tu taka metryka mi się trafiła. Czy Wincenty tylko zgłaszał?

Metryka 102 /1883

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.64

Dziękuję,
Karolina


Ostatnio zmieniony przez Fidyk_Ika dnia 23-07-2024 - 09:00, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
puszekOffline
Temat postu: Tłumaczenie metryki urodzenia 1883- Chechło  PostWysłany: 22-07-2024 - 14:47
Sympatyk


Dołączył: 01-11-2017
Posty: 1955

Status: Offline
Romuald Stanisław ur 14.IV.1883r./Chechło, Wincenty 28 lat, jego żona Franciszka z Mendów 29 lat
Chyba Ciotki minęły się trochę z prawdą bo rodzeństwo Romualda Stanisława:
- Stefania Franciszka ur 25.XII.1885r. (akt 179)
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 3&zoom=1.5
Stefania śl z Janem Sirka 15.IX.1907r. (akt 42)
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 0&zoom=1.5
To zapewne oni byli chrzestnymi u Ernesta Romualda (syna Romualda i Bronisławy Michalskiej w 1914r.)
- Franciszek Wincenty ur 1.XII.1889r. (akt 178)
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 0&zoom=1.5
- Władysław Antoni ur 16.II.1892r. (akt 40)
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25
- Władysława Marianna ur 13.III.1896r. (akt 61)
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25
Na górze dopisek o zgonie w 1974r.
W dostępnych aktach nie znalazłam więcej rodzeństwa Romualda Stanisława ani ur, ani śl czy zg.
Akt 102
Ten Wincenty miał 60 lat i żonę Mariannę z Kulawików.

_________________
Bożena
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Fidyk_IkaOffline
Temat postu: Tłumaczenie metryki urodzenia 1883- Chechło  PostWysłany: 23-07-2024 - 08:50
Sympatyk


Dołączył: 13-05-2024
Posty: 40
Skąd: Zawiercie
Status: Offline
Dziekuje za Pani odpowiedź i pracę. Bardzo mi Pani pomogła.

Dziękuję.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Fidyk_IkaOffline
Temat postu: Tłumaczenie metryki urodzenia, Chechło 1914  PostWysłany: 23-07-2024 - 09:10
Sympatyk


Dołączył: 13-05-2024
Posty: 40
Skąd: Zawiercie
Status: Offline
Dzień dobry, chciałam zapytać, bo jest to dla mnie mega zagwozdka. Czy na 100% tam jest imię Ernest?

Pytam ponieważ wszystkie dane oprócz tego imienia „Ernest” się zgadzają ( rodzice, data urodzenia, data śmierci)
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
W.BadurekOffline
Temat postu:   PostWysłany: 23-07-2024 - 09:54
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 15-04-2008
Posty: 353

Status: Offline
Ja bym przetłumaczył "Jerzy"

Pozdrawiam Waldemar
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Fidyk_IkaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 23-07-2024 - 09:58
Sympatyk


Dołączył: 13-05-2024
Posty: 40
Skąd: Zawiercie
Status: Offline
Panie Waldemarze, dziękuję za odpowiedź. Bo wprowadziło to niemałe zamieszanie w rodzinie Wink
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Fidyk_IkaOffline
Temat postu: Akt zgonu Chechło 74/1875 OK  PostWysłany: 23-07-2024 - 21:20
Sympatyk


Dołączył: 13-05-2024
Posty: 40
Skąd: Zawiercie
Status: Offline
Dzień dobry, chciałam prosić o podanie daty śmierci i imion rodziców (jeżeli takie są wymienione) Stanisława Gieszczykiewicza (mam nadzieję, że odszukałam dobrą metrykę mojego przodka, bo pod metryką jest podpis Wincentego, jego syna)

Chechło metryka nr 74 /1875

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.96

Z góry dziękuję,

Karolina


Ostatnio zmieniony przez Fidyk_Ika dnia 28-07-2024 - 22:31, w całości zmieniany 2 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.295114 sekund(y)