Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 05 grudnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
ZbitkaOffline
Temat postu: OK - Akt urodzenia Konstanty Kołakowski, par. Kołaki, 1892  PostWysłany: 20-09-2024 - 11:36
Sympatyk


Dołączył: 08-02-2024
Posty: 27

Status: Offline
T: jęz.rosyjski akt urodzenia 1892/70 Kołaki

Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Konstantego Kołakowskiego, urodzonego w 1892 roku, syna Adama i Wiktorii z Borzymowskich (w innych aktach mam Barzynowska). Parafia Kołaki Kościelne, miejscowość Kołaki

skan nr 113 akt 70, rok 1892

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/17536782

Dziękuję za pomoc
Pozdrawiam
Aneta

moderacja (elgra)
Korekta tytułu


Ostatnio zmieniony przez Zbitka dnia 20-09-2024 - 14:32, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
PatrymoniumOffline
Temat postu: Akt urodzenia Konstanty Kołakowski, par. Kołaki, 1892  PostWysłany: 20-09-2024 - 14:20
Sympatyk


Dołączył: 18-01-2023
Posty: 758
Skąd: Kielce
Status: Offline
26.06.1892 rok o 3 po południu
Adam Kołakowski szlachcic,cieśla zamieszkały we wsi Kołaki,55 lat w obecności Józefa Gradowskiego 55 lat i Wojciecha Tyborowskiego 58 lat przedstawił syna urodzonego 15.06.br z żony jego Wiktorii z Borzymowskich,28 lat.Dziecko na Świętym Chrzcie dopełnionym przez ks.Antoniego Żochowskiego wikarego otrzymało imię Konstanty.Chrzestnymi byli Piotr Borzymowski i Marianna Borzymowska

_________________
Marian

W nauce podstawową rolę odgrywa obserwacja, porównanie,badanie.Niezbędna jest wyobraźnia i domyślność - intuicja.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ZbitkaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 21-10-2024 - 15:11
Sympatyk


Dołączył: 08-02-2024
Posty: 27

Status: Offline
Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Wojciecha Krawca lat 30 - żołnierz, oraz Konstancji Wieczorek lat 24. Data ślubu 11.09.1882r.
Rodzice Wojciecha: Antoni i Brygida z Pijanowskich
Rodzice Konstancji: Feliks i Rozalia z Krawczyków

nr aktu 63,
dołączam link

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=220257

Dziękuję za pomoc
Aneta
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-10-2024 - 09:15
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 6090

Status: Offline
ślub - 30.VIII/ 11.IX.1882
świadkowie - Jan Kudra, l.55 i Mateusz Iwański, l.50, rolnicy z Majdanów
młody - kawaler, lat 30, żołnierz czasowo urlopowany, ur. w Górkach, syn Antoniego i zmarłej Brygidy z Pijanowskich, zam. na gospodarstwie przy ojcu w Maleńcu
młoda - panna, lat 24, ur. i zam. na gospodarstwie przy rodzicach w Majdanach, córka Feliksa i Rozalii z Krawczyków
zapowiedzi - trzy
pozwolenie dali słownie: ojciec młodego i rodzice młodej
umowy nie zwarli

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ZbitkaOffline
Temat postu: OK - Język rosyjski- akt urodzenia 1872 nr 50  PostWysłany: 03-12-2024 - 10:55
Sympatyk


Dołączył: 08-02-2024
Posty: 27

Status: Offline
Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Antoniego Malczewskiego urodzonego (wg. AM z drugiego małżeństwa ) w Gostomi gmina Potworów.
Matka to Ludwika Malczewska (niezamężna )

Akt urodzenia 1872 nr 50 (skan 20)
więcej informacji nie mam.


Podaję link do źródła:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/2929686

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Aneta


Ostatnio zmieniony przez Zbitka dnia 03-12-2024 - 12:45, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Język rosyjski- akt urodzenia 1872 nr 50  PostWysłany: 03-12-2024 - 12:31
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11613
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Potworów 04/09/1872 o 17:00,
Zgłaszający: Petronela Tomczyńska, lat 47, akuszerka, zam. we wsi Grabowa,
Świadkowie: Antoni Lesiak 26, Mikołaj Gocel 30, rolnicy zam. we wsi Grabowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 04/09/1872 o 5:00 we wsi Grabowa,
Ojciec: nn,
Matka: Ludwika Malczewska, niezamężna, służąca, lat 21,
Imię na chrzcie: Antoni,
Chrzestni: Marceli Tomczyński i Julia Lesiak.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ZbitkaOffline
Temat postu: OK - język rosyjski - AM 1899/12 Potworów  PostWysłany: 04-12-2024 - 09:07
Sympatyk


Dołączył: 08-02-2024
Posty: 27

Status: Offline
Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Antoniego Malczewskiego i Florentyny Kułakowskiej (wg. aktu urodzenia ich córki, natomiast w Genetece jest Antonina Kałowska). Chociaż ja w akcie widzę Florentyna.

rok 1899, nr aktu 12

Rodzice Antoniego:
Matka Ludwika Malczewska
Ojciec NN

Rodzice Florentyny:
Matka Katarzyna Fległowska
Ojciec Kacper Kułakowski lub Kałowski

I niestety tyle mam informacji

Link do aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.43

Dziękuję i Pozdrawiam
Aneta

moderacja (elgra)
Następne prośby o tłumaczenie zamieszczaj tu w Twoim głównym temacie (ikonka "odpowiedz" a nie "nowy temat")
Patrz mój post na poprzedniej stronie Wysłany: 24-07-2024 - 13:43


Ostatnio zmieniony przez Zbitka dnia 04-12-2024 - 12:36, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu: język rosyjski - AM 1899/12 Potworów  PostWysłany: 04-12-2024 - 10:11
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 6090

Status: Offline
ślub - 22.VIII/ 03.IX.1899
świadkowie - Jan Sędzicki, l.33, służący z Potworowa i Marcel Tomczyński, l.45, włościanin z Grabowej
młody - kawaler, służący, lat 27, ur. we wsi Grabowa, zam. w Potworowie, syn nieznanego ojca i Ludwiki Malczewskiej
młoda - panna, służąca, lat 30, ur. we wsi Wir, zam. w Potworowie, córka Kacpra i Katarzyny Fległowskiej
zapowiedzi- trzy; umowy nie zawarli

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ZbitkaOffline
Temat postu: Akt urodzenia Florentyna Kałowska, 1868/34 Wrzos  PostWysłany: 05-12-2024 - 10:02
Sympatyk


Dołączył: 08-02-2024
Posty: 27

Status: Offline
Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Florentyny Kałowskiej, urodzonej 18.06.1869 roku miejscowość Wir, parafia Wrzos.
Córka Kacpra i Katarzyny Fisgał.
rok 1869 nr aktu 34, plik 7.jpg

link do strony

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/2932702

Dziękuję i pozdrawiam
Aneta
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.320260 sekund(y)