Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
środa, 11 grudnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
rdrygasOffline
Temat postu: Ślub Haase-Majchrowicz 1926  PostWysłany: 29-02-2024 - 10:55
Sympatyk


Dołączył: 13-11-2017
Posty: 126
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Dzień dobry,

czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu ślubu Haase-Majchrowicz?

Nr 60: http://archivesenligne.pasdecalais.fr/v ... 1f1f38ded2

_________________
Robert Drygas

Poszukuję informacji o rodzinach
Drygas, Majchrzak i Majchrowicz z Wielkopolski, Dolnego Śląska i północnej Francji
Niwińscy i Maciejewscy z Warszawy i Mazowsza
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
champ1plOffline
Temat postu: Ślub Haase-Majchrowicz 1926  PostWysłany: 01-03-2024 - 18:04
Sympatyk


Dołączył: 25-11-2023
Posty: 11

Status: Offline
Dzień dobry
tutaj jest tłumaczenie, ale nie jestem pewien, jak ma na imię matka żony (angetle)

Dwudziesty trzeci października (23) tysiąc dziewięćset szósty (1906)
o godzinie dziesiątej (10) pojawiliśmy się przed nami
publicznie we wspólnym domu: Haase Paul Joseph,
robotnik węglowy (górnik), urodzony w Beuthen piętnastego (15) stycznia dziewiętnastego
sto dwa (1902), dwadzieścia cztery lata, zamieszkałe w Houdain, 775
rue maréchal franchet d'esperey, syn Haase'a
ignace, kowal i gilka edwige jeanne
Po pierwsze
i Majchrowicz Marianne, bez zawodu,
urodzony w Mulheim (Niemcy) dwudziestego szóstego (26) stycznia 1000 r.
dziewięćset dziewięć (1909), siedemnaście lat i osiem miesięcy, miejsce zamieszkania
w Houdain, 75 rue maréchal franchet d'esperey, córka
autorstwa Majchrowicza Józefa i Marciniaka Angetle???,
bez zawodu, jego żona zamieszkała w Houdain,
z drugiej strony obecny i wyrażający zgodę

Przyszli małżonkowie, ojciec i matka żony
oświadczam, że nie została zawarta żadna umowa małżeńska

Haase Paweł
– powiedziała Józefa i Majchrowiczów Marianne
jeden po drugim chcieli się pobrać i my
ogłoszono w imię prawa, że ​​łączy ich małżeństwo.
W obecności Drygasa, górnika (górnika) w Houdain
i Matkowchewski Laurent, górnik (górnik) w Houdain
pełnoletni świadkowie, którzy po przeczytaniu podpisali się z małżonkami
ojciec i matka żony i nas Lachart
Joseph, zastępca burmistrza Houdain, urzędnik ds
stanu cywilnego przez delegację


champ1pl
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
emarekOffline
Temat postu: Ślub Haase-Majchrowicz 1926  PostWysłany: 01-03-2024 - 23:15


Dołączył: 17-05-2022
Posty: 7

Status: Offline
Dobry wieczor,

Angele, po polsku bedzie Aniela?

Pozdrawiam,
Elzbieta
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
champ1plOffline
Temat postu: Ślub Haase-Majchrowicz 1926  PostWysłany: 02-03-2024 - 07:45
Sympatyk


Dołączył: 25-11-2023
Posty: 11

Status: Offline
Dzień dobry,
Czytam jeszcze raz i tożsamość matki panny młodej to: Marciniak Angčle

Tożsamość matki męża to: Zilka Edwige Jeanne

Z poważaniem

champ1pl
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
rdrygasOffline
Temat postu: Ślub Haase-Majchrowicz 1926  PostWysłany: 06-03-2024 - 10:10
Sympatyk


Dołączył: 13-11-2017
Posty: 126
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Bardzo dziękuję za pomoc.

Według mojej wiedzy matka panny młodej to Aniela Marciniak, natomiast matka pana młodego to Jadwiga Joanna Zylka (być może Żyłka), tyle że pochodziła ze Śląska więc może być też niemieckie Hedwig Johanna.

_________________
Robert Drygas

Poszukuję informacji o rodzinach
Drygas, Majchrzak i Majchrowicz z Wielkopolski, Dolnego Śląska i północnej Francji
Niwińscy i Maciejewscy z Warszawy i Mazowsza
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
champ1plOffline
Temat postu: Ślub Haase-Majchrowicz 1926  PostWysłany: 07-03-2024 - 18:19
Sympatyk


Dołączył: 25-11-2023
Posty: 11

Status: Offline
Dzień dobry,
Myślę tak jak Ty, że kobiety to dobre osoby. Imiona kobiet w akcie małżeństwa są wpisane po francusku.... ale po polsku imię nie jest już pisane tak samo.
Z poważaniem

champ1pl
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.247829 sekund(y)