Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
sobota, 16 listopada 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
seedaminOffline
Temat postu: OK - Polish - Trying to sort out one sentence  PostWysłany: 04-01-2024 - 05:32
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2023
Posty: 16

Status: Offline
Link the the scan:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... bb8cb50aab

The record starts on the prior page but the part I am interested is in the top left record, and the specific sentece is about half way though the record. "z Panną Salomea, córka Mateusz i Justyna" is how the sentence starts.


My best attempt below. I have struggled with this for some time and I dont feel like I am making any progress.

z Panną Salomea, córka Mateusz i Justyna, zejść bylizey małżeńsko w, Olszewski pamieszłych w Biskupice, lat dwadzieścia jeden mający, Jerzy Radzickach zostający w wieś Biskupicach


Record Details:
Locatoin: Drobin (1837)
Husband: Aleksander Krajewski (Franciszek, Franciszka)
Wife: Salomea Olszewska (Mateusz, Justyna)

I know that Salomea's mother Justyna died in 1829 but not sure what happened to Mateusz after that and wondering if he is also deceased or still alive

Thank you in advance for any assistance!

_________________
Best Wishes,
Sean


Ostatnio zmieniony przez seedamin dnia 05-01-2024 - 17:54, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
HotShotCharlieOffline
Temat postu: Polish - Trying to sort out one sentence  PostWysłany: 05-01-2024 - 00:34
Sympatyk


Dołączył: 09-03-2022
Posty: 99

Status: Offline
The rest of this sentence says: "...panną Salomeą, córką Mateusza i Justyny, nieżyjącej, małżonków Olszewskich, zamieszkałych w Biskupicach, lat dwadzieścia jeden, przy rodzicach zostającą we wsi Biskupice"
Loosely translated: "...miss Salomea, daughter of Mateusz and Justyna (dead) Olszewski from Biskupice, 21yo, living with her parent in the village of Biskupice"

Next part is about dates of the three marriage announcements. Nothing about her father, but it appears he was alive at the time of the wedding and died after 1837.

Pozdrawiam,
Karol
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.255089 sekund(y)